کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   am አገራት እና ቋንቋዎች

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [አምስት]

5 [āmisiti]

አገራት እና ቋንቋዎች

hāgerochi āna k’wanik’wawochachewi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ ጆን የመጣው ከለንደን ነው። ጆን የመጣው ከለንደን ነው። 1
jo-- -e-----w- k-len----i ne--. joni yemet’awi kelenideni newi.
‫لندن در انگلستان است.‬ ለንደን ታላቃ ብሪታንያ ውስጥ ነው። ለንደን ታላቃ ብሪታንያ ውስጥ ነው። 1
l----eni--a--k-a-bi-ī--n-ya ------- new-. lenideni talak’a birītaniya wisit’i newi.
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ እሱ እንግሊዘኛ ይናገራል። እሱ እንግሊዘኛ ይናገራል። 1
is----i---ī--n----i-a---a-i. isu inigilīzenya yinagerali.
‫ماریا اهل مادرید است.‬ ማሪያ የመጣችው ከማድሪድ ነው። ማሪያ የመጣችው ከማድሪድ ነው። 1
m-------em-t’-c-i-- -ema---īdi n-wi. marīya yemet’achiwi kemadirīdi newi.
‫مادرید در اسپانیا است.‬ ማድሪድ እስፔን ውስጥ ነው። ማድሪድ እስፔን ውስጥ ነው። 1
m-d------i--pēni wi--t’- -e-i. madirīdi isipēni wisit’i newi.
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ እሷ እስፓንኛ ትናገራለች። እሷ እስፓንኛ ትናገራለች። 1
isw--is-pa----a ---ag---l-chi. iswa isipaninya tinageralechi.
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ ፒተር እና ማርታ ከበርሊን ናቸው። ፒተር እና ማርታ ከበርሊን ናቸው። 1
pīt--i i-----rit---e----lī-i nac---i. pīteri ina marita keberilīni nachewi.
‫برلین در آلمان است.‬ በርሊን የሚገኘው ጀርመን ውስጥ ነው። በርሊን የሚገኘው ጀርመን ውስጥ ነው። 1
b-----n- yem-ge---w--je-----i --sit-i ne--. berilīni yemīgenyewi jerimeni wisit’i newi.
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ እናንተ ሁለታችሁም ጀርመንኛ ትናገራላችሁ? እናንተ ሁለታችሁም ጀርመንኛ ትናገራላችሁ? 1
i-a-i---h--e-achi-u---j------inya--i------l---ihu? inanite huletachihumi jerimeninya tinageralachihu?
‫لندن یک پایتخت است.‬ ለንደን ዋና ከተማ ናት። ለንደን ዋና ከተማ ናት። 1
l-nid--i---na--e---a n-t-. lenideni wana ketema nati.
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ ማድሪድ እና በርሊንም ዋና ከተሞች ናቸው። ማድሪድ እና በርሊንም ዋና ከተሞች ናቸው። 1
madirīdi-i-a--er-līn-mi---na k--em--hi--a--ewi. madirīdi ina berilīnimi wana ketemochi nachewi.
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ ዋና ከተሞች ትልቅና ጫጫታማ ናቸው። ዋና ከተሞች ትልቅና ጫጫታማ ናቸው። 1
wana-ke-emo-h---i--k’-na-------’-ta-a---c--w-. wana ketemochi tilik’ina ch’ach’atama nachewi.
‫فرانسه در اروپا است.‬ ፈረንሳይ የሚገኘው አውሮፓ ውስጥ ነው። ፈረንሳይ የሚገኘው አውሮፓ ውስጥ ነው። 1
f---nis--i y-mīg-n-e-------------sit---ne-i. ferenisayi yemīgenyewi āwiropa wisit’i newi.
‫مصر در آفریقا است.‬ ግብጽ የሚገኘው አፍሪካ ውስጥ ነው። ግብጽ የሚገኘው አፍሪካ ውስጥ ነው። 1
gi---s’- -emī-en---i -fi------isi-----e-i. gibits’i yemīgenyewi āfirīka wisit’i newi.
‫ژاپن در آسیا است.‬ ጃፓን የሚገኘው ኤሽያ ውስጥ ነው። ጃፓን የሚገኘው ኤሽያ ውስጥ ነው። 1
j---ni -em-g-nyewi --h----w-sit---n---. japani yemīgenyewi ēshiya wisit’i newi.
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ ካናዳ የሚገኘው ሰሜን አሜሪካ ውስጥ ነው። ካናዳ የሚገኘው ሰሜን አሜሪካ ውስጥ ነው። 1
kan-d- -em-gen--wi -----i ā--r--- --s-t-i-ne-i. kanada yemīgenyewi semēni āmērīka wisit’i newi.
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ ፓናማ የሚገኘው በመካከለኛው አሜሪካ ውስጥ ነው። ፓናማ የሚገኘው በመካከለኛው አሜሪካ ውስጥ ነው። 1
p-na---y-mī-e-yew- ------kel---awi---ērīk---i-i--i --wi. panama yemīgenyewi bemekakelenyawi āmērīka wisit’i newi.
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ ብራዚል የሚገኘው ደቡብ አሜሪካ ውስጥ ነው። ብራዚል የሚገኘው ደቡብ አሜሪካ ውስጥ ነው። 1
bir-z--i --mīg--y-w- d-b-bi ---rīk----------n--i. birazīli yemīgenyewi debubi āmērīka wisit’i newi.

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬