શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu લાગણીઓ   »   uk Почуття

56 [છપ્પન]

લાગણીઓ

લાગણીઓ

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
જેવું લાગે છે Мати -аж-ння М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
M--- baz-a--ya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
અમને એવું લાગે છે. Ми-м---- ----н-я. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
My-ma-e-- bazh-n---. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
અમે નથી માંગતા. Ми-не ма--о --ж-н--. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
My n- --y--- -a---n--a. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
ઘભરાવું Бо-тися. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
B--a-y-ya. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
હું ભયભીત છું. Я--о---. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
YA b---s--. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
હું ડરતો નથી. Я н- б--с-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
YA--- bo-us--. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
સમય છે Мати ч-с М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
Maty-c--s M___ c___ M-t- c-a- --------- Maty chas
તેની પાસે સમય છે. Він-м---ча-. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
V-n-m--e c---. V__ m___ c____ V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
તેની પાસે સમય નથી. Ві- -- м-є -а-у. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
Vi- n--m-y- ---su. V__ n_ m___ c_____ V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
કંટાળો આવે છે Н-д-г-вати Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
N--ʹ--vaty N_________ N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
તેણી કંટાળી ગઈ છે. В--а нудьгу-. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
Vona-nud-huy-. V___ n________ V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
તેણી કંટાળી નથી. В-н---е -------. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
Vona-ne nudʹh-ye. V___ n_ n________ V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
ભૂખ્યા રહો Бут-------н-м Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
B-ty--o--d-ym B___ h_______ B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
શું તમે ભૂખ્યા છો? В- ---о-н-? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
V--h-lo---? V_ h_______ V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
તને ભૂખ નથી લાગી? Ви -- г-л--ні? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
Vy -- ho-od--? V_ n_ h_______ V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
તરસ્યું હોવું М----спр-гу М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
M-t- -----u M___ s_____ M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
તેઓ તરસ્યા છે. В-н------ь-с-р-гу. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
V--y --yu-ʹ-----h-. V___ m_____ s______ V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
તમે તરસ્યા નથી. Вони н---аю-ь---раг-. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
Von- -e ma---ʹ-sp--hy. V___ n_ m_____ s______ V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -