| જેવું લાગે છે |
و--- ر--ة
و___ ر___
و-و- ر-ب-
---------
وجود رغبة
0
wu-ud --g-bat
w____ r______
w-j-d r-g-b-t
-------------
wujud raghbat
|
જેવું લાગે છે
وجود رغبة
wujud raghbat
|
| અમને એવું લાગે છે. |
لدي-ا--غ-ة
ل____ ر___
ل-ي-ا ر-ب-
----------
لدينا رغبة
0
l---y-a ra-h-at
l______ r______
l-d-y-a r-g-b-t
---------------
ladayna raghbat
|
અમને એવું લાગે છે.
لدينا رغبة
ladayna raghbat
|
| અમે નથી માંગતા. |
-- رغ-- ل-ي-ا.
__ ر___ ل_____
-ا ر-ب- ل-ي-ا-
---------------
لا رغبة لدينا.
0
l- r-gh----l-day--.
l_ r______ l_______
l- r-g-b-t l-d-y-a-
-------------------
la raghbat ladayna.
|
અમે નથી માંગતા.
لا رغبة لدينا.
la raghbat ladayna.
|
| ઘભરાવું |
الش--- -ال--ف.
______ ب______
-ل-ع-ر ب-ل-و-.
---------------
الشعور بالخوف.
0
als--eu- bi-----w-.
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-k-a-f-
-------------------
alshueur bialkhawf.
|
ઘભરાવું
الشعور بالخوف.
alshueur bialkhawf.
|
| હું ભયભીત છું. |
أ-ا-خ--ف.
أ__ خ____
أ-ا خ-ئ-.
---------
أنا خائف.
0
a-a --aay-f.
a__ k_______
a-a k-a-y-f-
------------
ana khaayif.
|
હું ભયભીત છું.
أنا خائف.
ana khaayif.
|
| હું ડરતો નથી. |
أ-- لس--خائف.
أ__ ل__ خ____
أ-ا ل-ت خ-ئ-.
-------------
أنا لست خائف.
0
a-- -ast---a-y--.
a__ l___ k_______
a-a l-s- k-a-y-f-
-----------------
ana last khaayif.
|
હું ડરતો નથી.
أنا لست خائف.
ana last khaayif.
|
| સમય છે |
ت-فر ال--ت
ت___ ا____
ت-ف- ا-و-ت
----------
توفر الوقت
0
t---ir a-w-qt
t_____ a_____
t-w-i- a-w-q-
-------------
tawfir alwaqt
|
સમય છે
توفر الوقت
tawfir alwaqt
|
| તેની પાસે સમય છે. |
ل-يه -ق-.
____ و___
-د-ه و-ت-
----------
لديه وقت.
0
l-da-h-waq-.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladayh waqt.
|
તેની પાસે સમય છે.
لديه وقت.
ladayh waqt.
|
| તેની પાસે સમય નથી. |
ليس-ل-----ق-.
ل__ ل___ و___
ل-س ل-ي- و-ت-
-------------
ليس لديه وقت.
0
l--s-lad--h -a-t.
l___ l_____ w____
l-y- l-d-y- w-q-.
-----------------
lays ladayh waqt.
|
તેની પાસે સમય નથી.
ليس لديه وقت.
lays ladayh waqt.
|
| કંટાળો આવે છે |
ال-ع-ر-ب-ل--ل
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ل-
-------------
الشعور بالملل
0
a-sh-e-----al-a--l
a_______ b________
a-s-u-u- b-a-m-l-l
------------------
alshueur bialmalal
|
કંટાળો આવે છે
الشعور بالملل
alshueur bialmalal
|
| તેણી કંટાળી ગઈ છે. |
ه- -ش-ر --لم-ل
ه_ ت___ ب_____
ه- ت-ع- ب-ل-ل-
--------------
هي تشعر بالملل
0
h--a t-s--r b---ma-al
h___ t_____ b________
h-y- t-s-u- b-a-m-l-l
---------------------
hiya tashur bialmalal
|
તેણી કંટાળી ગઈ છે.
هي تشعر بالملل
hiya tashur bialmalal
|
| તેણી કંટાળી નથી. |
-نه--لا -شع- ب-لم-ل.
____ ل_ ت___ ب______
-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.
---------------------
إنها لا تشعر بالملل.
0
i--a-a ----as--r bi--mala-.
i_____ l_ t_____ b_________
i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l-
---------------------------
innaha la tashur bialmalal.
|
તેણી કંટાળી નથી.
إنها لا تشعر بالملل.
innaha la tashur bialmalal.
|
| ભૂખ્યા રહો |
ال-عو--ب----ع
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-و-
-------------
الشعور بالجوع
0
a-s-ue---bi---ue
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
ભૂખ્યા રહો
الشعور بالجوع
alshueur bialjue
|
| શું તમે ભૂખ્યા છો? |
ه- ---م جي-ع؟
__ أ___ ج____
-ل أ-ت- ج-ا-؟
--------------
هل أنتم جياع؟
0
ha- --tum -iyae?
h__ a____ j_____
h-l a-t-m j-y-e-
----------------
hal antum jiyae?
|
શું તમે ભૂખ્યા છો?
هل أنتم جياع؟
hal antum jiyae?
|
| તને ભૂખ નથી લાગી? |
---تم --ا---؟
_____ ج_____
-ل-ت- ج-ا-ا-؟
--------------
ألستم جياعاً؟
0
a--t---j-y--an?
a_____ j_______
a-s-a- j-y-e-n-
---------------
alstam jiyaean?
|
તને ભૂખ નથી લાગી?
ألستم جياعاً؟
alstam jiyaean?
|
| તરસ્યું હોવું |
ا----- بال-طش
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ط-
-------------
الشعور بالعطش
0
al-hu-ur--ia------h
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-e-t-s-
-------------------
alshueur bialeatash
|
તરસ્યું હોવું
الشعور بالعطش
alshueur bialeatash
|
| તેઓ તરસ્યા છે. |
هم--طش-.
__ ع____
-م ع-ش-.
---------
هم عطشى.
0
hum e-----.
h__ e______
h-m e-t-h-.
-----------
hum eatsha.
|
તેઓ તરસ્યા છે.
هم عطشى.
hum eatsha.
|
| તમે તરસ્યા નથી. |
ل-----عط--.
_____ ع____
-ي-و- ع-ش-.
------------
ليسوا عطشى.
0
la---- ----ha.
l_____ e______
l-y-u- e-t-h-.
--------------
laysuu eatsha.
|
તમે તરસ્યા નથી.
ليسوا عطشى.
laysuu eatsha.
|