| જેવું લાગે છે |
و-ود ر-بة
و___ ر___
و-و- ر-ب-
---------
وجود رغبة
0
wu--d-r--hbat
w____ r______
w-j-d r-g-b-t
-------------
wujud raghbat
|
જેવું લાગે છે
وجود رغبة
wujud raghbat
|
| અમને એવું લાગે છે. |
لدي-ا-رغ-ة
ل____ ر___
ل-ي-ا ر-ب-
----------
لدينا رغبة
0
l-da--a-r---b-t
l______ r______
l-d-y-a r-g-b-t
---------------
ladayna raghbat
|
અમને એવું લાગે છે.
لدينا رغبة
ladayna raghbat
|
| અમે નથી માંગતા. |
-ا --بة--دي--.
__ ر___ ل_____
-ا ر-ب- ل-ي-ا-
---------------
لا رغبة لدينا.
0
la--ag-b-t-l---yn-.
l_ r______ l_______
l- r-g-b-t l-d-y-a-
-------------------
la raghbat ladayna.
|
અમે નથી માંગતા.
لا رغبة لدينا.
la raghbat ladayna.
|
| ઘભરાવું |
ا----ر--ا----.
______ ب______
-ل-ع-ر ب-ل-و-.
---------------
الشعور بالخوف.
0
al-hu-u- bialkhawf.
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-k-a-f-
-------------------
alshueur bialkhawf.
|
ઘભરાવું
الشعور بالخوف.
alshueur bialkhawf.
|
| હું ભયભીત છું. |
أنا-خا--.
أ__ خ____
أ-ا خ-ئ-.
---------
أنا خائف.
0
a-a-----y--.
a__ k_______
a-a k-a-y-f-
------------
ana khaayif.
|
હું ભયભીત છું.
أنا خائف.
ana khaayif.
|
| હું ડરતો નથી. |
أ-ا--ست-خا-ف.
أ__ ل__ خ____
أ-ا ل-ت خ-ئ-.
-------------
أنا لست خائف.
0
a-a last---aay--.
a__ l___ k_______
a-a l-s- k-a-y-f-
-----------------
ana last khaayif.
|
હું ડરતો નથી.
أنا لست خائف.
ana last khaayif.
|
| સમય છે |
ت-فر ----ت
ت___ ا____
ت-ف- ا-و-ت
----------
توفر الوقت
0
tawfi- -l--qt
t_____ a_____
t-w-i- a-w-q-
-------------
tawfir alwaqt
|
સમય છે
توفر الوقت
tawfir alwaqt
|
| તેની પાસે સમય છે. |
--يه----.
____ و___
-د-ه و-ت-
----------
لديه وقت.
0
lad-yh w--t.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladayh waqt.
|
તેની પાસે સમય છે.
لديه وقت.
ladayh waqt.
|
| તેની પાસે સમય નથી. |
لي- ل--ه و--.
ل__ ل___ و___
ل-س ل-ي- و-ت-
-------------
ليس لديه وقت.
0
l--s l-d-yh waq-.
l___ l_____ w____
l-y- l-d-y- w-q-.
-----------------
lays ladayh waqt.
|
તેની પાસે સમય નથી.
ليس لديه وقت.
lays ladayh waqt.
|
| કંટાળો આવે છે |
ال-عو--بال-لل
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ل-
-------------
الشعور بالملل
0
a-s---ur-b-al--lal
a_______ b________
a-s-u-u- b-a-m-l-l
------------------
alshueur bialmalal
|
કંટાળો આવે છે
الشعور بالملل
alshueur bialmalal
|
| તેણી કંટાળી ગઈ છે. |
ه- --عر با---ل
ه_ ت___ ب_____
ه- ت-ع- ب-ل-ل-
--------------
هي تشعر بالملل
0
h-ya tas--r-b--lm---l
h___ t_____ b________
h-y- t-s-u- b-a-m-l-l
---------------------
hiya tashur bialmalal
|
તેણી કંટાળી ગઈ છે.
هي تشعر بالملل
hiya tashur bialmalal
|
| તેણી કંટાળી નથી. |
إ----ل- ت-عر -ا----.
____ ل_ ت___ ب______
-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.
---------------------
إنها لا تشعر بالملل.
0
i----- -a-ta---r-bi--m-l-l.
i_____ l_ t_____ b_________
i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l-
---------------------------
innaha la tashur bialmalal.
|
તેણી કંટાળી નથી.
إنها لا تشعر بالملل.
innaha la tashur bialmalal.
|
| ભૂખ્યા રહો |
ال--و- بالج-ع
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-و-
-------------
الشعور بالجوع
0
a-shu-u--bi-l--e
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
ભૂખ્યા રહો
الشعور بالجوع
alshueur bialjue
|
| શું તમે ભૂખ્યા છો? |
-- --ت--ج-اع؟
__ أ___ ج____
-ل أ-ت- ج-ا-؟
--------------
هل أنتم جياع؟
0
ha----t-m j-y-e?
h__ a____ j_____
h-l a-t-m j-y-e-
----------------
hal antum jiyae?
|
શું તમે ભૂખ્યા છો?
هل أنتم جياع؟
hal antum jiyae?
|
| તને ભૂખ નથી લાગી? |
--ست----اعا-؟
_____ ج_____
-ل-ت- ج-ا-ا-؟
--------------
ألستم جياعاً؟
0
a----m ------n?
a_____ j_______
a-s-a- j-y-e-n-
---------------
alstam jiyaean?
|
તને ભૂખ નથી લાગી?
ألستم جياعاً؟
alstam jiyaean?
|
| તરસ્યું હોવું |
ا----ر-ب----ش
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ط-
-------------
الشعور بالعطش
0
alsh-e-r -i---at-sh
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-e-t-s-
-------------------
alshueur bialeatash
|
તરસ્યું હોવું
الشعور بالعطش
alshueur bialeatash
|
| તેઓ તરસ્યા છે. |
ه--عط--.
__ ع____
-م ع-ش-.
---------
هم عطشى.
0
h-- e-tsh-.
h__ e______
h-m e-t-h-.
-----------
hum eatsha.
|
તેઓ તરસ્યા છે.
هم عطشى.
hum eatsha.
|
| તમે તરસ્યા નથી. |
-ي-و- -ط-ى.
_____ ع____
-ي-و- ع-ش-.
------------
ليسوا عطشى.
0
l--suu-ea-s--.
l_____ e______
l-y-u- e-t-h-.
--------------
laysuu eatsha.
|
તમે તરસ્યા નથી.
ليسوا عطشى.
laysuu eatsha.
|