‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 3‬   »   mr गप्पा ३

‫22 [עשרים ושתיים]‬

‫שיחת חולין 3‬

‫שיחת חולין 3‬

२२ [बावीस]

22 [Bāvīsa]

गप्पा ३

gappā 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫את / ה מעשן / ת?‬ आपण धूम्रपान करता का? आपण धूम्रपान करता का? 1
āpaṇa ---m----n- --ratā---? āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
‫בעבר עישנתי.‬ अगोदर करत होतो. / होते. अगोदर करत होतो. / होते. 1
A-ōdara--ara-- -ōtō- /-Hō-ē. Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही. पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही. 1
P-ṇ--ātt- -- --ūmr-p-na-k-rata nāhī. Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
‫יפריע לך אם אעשן?‬ मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का? मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का? 1
Mī--i-ārēṭ- --ha-- --ra-cālēl- --?-Āpalyā-ā t---- ---īl- -ā? Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
‫לא, כלל לא.‬ नाही, खचितच नाही. नाही, खचितच नाही. 1
Nāhī- --ac----- n---. Nāhī, khacitaca nāhī.
‫זה לא יפריע לי.‬ मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल. मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल. 1
M-l--t---- n-hī---ṇār-. / Mal--c-l--a. Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
‫תרצה / י לשתות משהו?‬ आपण काही पिणार का? आपण काही पिणार का? 1
Ā--ṇ------ -iṇār--k-? Āpaṇa kāhī piṇāra kā?
‫כוסית קוניאק?‬ ब्रॅन्डी? ब्रॅन्डी? 1
Br-nḍ-? Brĕnḍī?
‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल. नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल. 1
Nāh---śak-a ----a---ra ēk- -ī---- c--ēla. Nāhī, śakya asēla tara ēka bīyara cālēla.
‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ आपण खूप फिरतीवर असता का? आपण खूप फिरतीवर असता का? 1
Ā---a-k-ūpa -hir---va---a-atā--ā? Āpaṇa khūpa phiratīvara asatā kā?
‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त. हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त. 1
Hō- b---t-k--v-a-asāyā-imitt-. Hō, bahutēka vyavasāyānimitta.
‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत. पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत. 1
P--a -------h--s-ṭ-ī-ara ālō-ā-ōta. Paṇa āttā āmhī suṭṭīvara ālō āhōta.
‫איזה חום!‬ खूपच गरमी आहे! खूपच गरमी आहे! 1
Kh-p-----a--m- āh-! Khūpaca garamī āhē!
‫כן, היום באמת חם.‬ हो, आज खूपच गरमी आहे. हो, आज खूपच गरमी आहे. 1
H-, ā-a kh--a-- g--amī--hē. Hō, āja khūpaca garamī āhē.
‫נצא למרפסת.‬ चला, बाल्कनीत जाऊ या. चला, बाल्कनीत जाऊ या. 1
C---- ---ka-ī-a j--ū---. Calā, bālkanīta jā'ū yā.
‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ उद्या इथे एक पार्टी आहे. उद्या इथे एक पार्टी आहे. 1
U--- i------a p---ī---ē. Udyā ithē ēka pārṭī āhē.
‫תרצה / י להצטרף?‬ आपणपण येणार का? आपणपण येणार का? 1
Ā-a---a-a ---ā----ā? Āpaṇapaṇa yēṇāra kā?
‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे. हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे. 1
Hō,-āmh-n-----ṇa--im-n--a------. Hō, āmhānlā paṇa nimantraṇa āhē.

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬