‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 3‬   »   fa ‫گفتگوی کوتاه 3‬

‫22 [עשרים ושתיים]‬

‫שיחת חולין 3‬

‫שיחת חולין 3‬

‫22 [بیست و دو]‬

22 [bist-o-do]

‫گفتگوی کوتاه 3‬

‫goftegooi kootaah 3‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫את / ה מעשן / ת?‬ ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ 1
‫shoma----gaa- -i-----id--‬‬ ‫shomaa sigaar mi-keshid?‬‬‬
‫בעבר עישנתי.‬ ‫در گذشته، بله.‬ ‫در گذشته، بله.‬ 1
‫--r-g-zashteh--b-le--‬‬‬ ‫dar gozashteh, baleh.‬‬‬
‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ ‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ ‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ 1
‫-mm- -a-l-a -i-a- -i-aar ---i-k-sh-m.--‬ ‫amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.‬‬‬
‫יפריע לך אם אעשן?‬ ‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ ‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ 1
‫-z-ya---i-sh-----ag----a- ----ar------ham-‬‬‬ ‫aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?‬‬‬
‫לא, כלל לא.‬ ‫نه، مطلقاً نه.‬ ‫نه، مطلقاً نه.‬ 1
‫n-h,-mo---h-a- -e-.-‬‬ ‫neh, motlghaaً neh.‬‬‬
‫זה לא יפריע לי.‬ ‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ ‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ 1
‫--- r--naar---at n-m--ko---.‬‬‬ ‫man ra naaraahat nemi-konad.‬‬‬
‫תרצה / י לשתות משהו?‬ ‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ ‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ 1
‫sh--a- chiz- ---noshi-?-‬‬ ‫shomaa chizi mi-noshid?‬‬‬
‫כוסית קוניאק?‬ ‫یک گیلاس کنیاک؟‬ ‫یک گیلاس کنیاک؟‬ 1
‫-e--gil--s kony--k-‬-‬ ‫yek gilaas konyaak?‬‬‬
‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ ‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ ‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ 1
‫ne-- --r-i---i-daham---b-- -en--s-am--‬‬ ‫neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.‬‬‬
‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ ‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ ‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ 1
‫--om-- -iy-- m-s----r-t-mi-k-nid?‬-‬ ‫shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?‬‬‬
‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ ‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ ‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ 1
‫b-l-h- ----teh-ak-araa -----aay--k-a-i--s-.‬-‬ ‫baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.‬‬‬
‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ ‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ ‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ 1
‫---a ---l-a--e--a----til--t-m--n-r-----g-z--a-n--.‬-‬ ‫amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.‬‬‬
‫איזה חום!‬ ‫اینجا چقدر گرم است.‬ ‫اینجا چقدر گرم است.‬ 1
‫-e-j-a c--g-a----a-m-a-t.‬-‬ ‫eenjaa cheghadr garm ast.‬‬‬
‫כן, היום באמת חם.‬ ‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ ‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ 1
‫-a-eh --r-oz----g-ean---h--li -a-m as-.-‬‬ ‫baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.‬‬‬
‫נצא למרפסת.‬ ‫برویم روی بالکن.‬ ‫برویم روی بالکن.‬ 1
‫--ravim----y----al--n.‬-‬ ‫beravim rooye baalkon.‬‬‬
‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ ‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ ‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ 1
‫f-rd-a-----aa -e- ---m--n--ba----a----i-s-av-d-‬-‬ ‫fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.‬‬‬
‫תרצה / י להצטרף?‬ ‫شما هم می‌آیید؟‬ ‫شما هم می‌آیید؟‬ 1
‫-hom-a -a--------ed?‬‬‬ ‫shomaa ham mi-aaeed?‬‬‬
‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ ‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ ‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ 1
‫--l----ma-ha- d--a- ---d-- i-.‬‬‬ ‫baleh, ma ham davat shodeh im.‬‬‬

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬