‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   ko 호텔에서 – 도착

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [스물 일곱]

27 [seumul ilgob]

호텔에서 – 도착

hotel-eseo – dochag

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ 빈 방이 있어요? 빈 방이 있어요? 1
bin---------ss-e--o? bin bang-i iss-eoyo?
‫הזמנתי חדר.‬ 방을 예약했어요. 방을 예약했어요. 1
b-ng--ul-yeyag----s---yo. bang-eul yeyaghaess-eoyo.
‫שמי מילר.‬ 제 이름은 뮐러예요. 제 이름은 뮐러예요. 1
je i---m-e-n--will---e--. je ileum-eun mwilleoyeyo.
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ 저는 일인실이 필요해요. 저는 일인실이 필요해요. 1
j-on--n----in-i-----il-y--aey-. jeoneun il-insil-i pil-yohaeyo.
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ 저는 이인실이 필요해요. 저는 이인실이 필요해요. 1
jeoneun -in-il-i-----y-haey-. jeoneun iinsil-i pil-yohaeyo.
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ 방이 하룻밤에 얼마예요? 방이 하룻밤에 얼마예요? 1
b--g-- ha--s-am-e-eolm-ye--? bang-i halusbam-e eolmayeyo?
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ 욕실이 있는 방을 원해요. 욕실이 있는 방을 원해요. 1
yo--i--- iss-eun b-n---ul w-------. yogsil-i issneun bang-eul wonhaeyo.
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ 샤워기가 있는 방을 원해요. 샤워기가 있는 방을 원해요. 1
s-awog--a -s---u- -a----u---on-aeyo. syawogiga issneun bang-eul wonhaeyo.
‫אפשר לראות את החדר?‬ 방을 봐도 돼요? 방을 봐도 돼요? 1
b-----u--bw-------e--? bang-eul bwado dwaeyo?
‫יש כאן חניה?‬ 여기 차고가 있어요? 여기 차고가 있어요? 1
ye--i-c-ag--a-i-s--o--? yeogi chagoga iss-eoyo?
‫יש כאן כספת?‬ 여기 금고가 있어요? 여기 금고가 있어요? 1
ye--- g-u--og- is--e---? yeogi geumgoga iss-eoyo?
‫יש כאן פקס?‬ 여기 팩스가 있어요? 여기 팩스가 있어요? 1
y-o-i-p--g-e--a-i-s--o-o? yeogi paegseuga iss-eoyo?
‫טוב, אקח את החדר.‬ 좋아요, 이 방으로 할게요. 좋아요, 이 방으로 할게요. 1
j-h----,-- --ng-eul- -al--y-. joh-ayo, i bang-eulo halgeyo.
‫הנה המפתחות.‬ 여기 열쇠가 있어요. 여기 열쇠가 있어요. 1
y---i----lsoeg--iss-----. yeogi yeolsoega iss-eoyo.
‫אלה המזוודות שלי.‬ 여기 제 짐이 있어요. 여기 제 짐이 있어요. 1
ye-gi -- j-m-i-is------. yeogi je jim-i iss-eoyo.
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ 몇 시에 아침식사를 줘요? 몇 시에 아침식사를 줘요? 1
m-e--h-sie-a-hi----saleu- -wo-o? myeoch sie achimsigsaleul jwoyo?
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ 몇 시에 점심식사를 줘요? 몇 시에 점심식사를 줘요? 1
mye--- sie-jeoms----gs-l-ul jwo-o? myeoch sie jeomsimsigsaleul jwoyo?
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ 몇 시에 저녁식사를 줘요? 몇 시에 저녁식사를 줘요? 1
m-eoc- s-e-je-nyeogs-g--le-l-j-oyo? myeoch sie jeonyeogsigsaleul jwoyo?

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬