‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   ko 호텔에서 – 도착

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [스물 일곱]

27 [seumul ilgob]

호텔에서 – 도착

hotel-eseo – dochag

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ 빈 방이 있어요? 빈 방이 있어요? 1
b-- -a-g----ss---yo? bin bang-i iss-eoyo?
‫הזמנתי חדר.‬ 방을 예약했어요. 방을 예약했어요. 1
b----eul -e-aghaess--oyo. bang-eul yeyaghaess-eoyo.
‫שמי מילר.‬ 제 이름은 뮐러예요. 제 이름은 뮐러예요. 1
je i--u--eu--m--lleoye-o. je ileum-eun mwilleoyeyo.
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ 저는 일인실이 필요해요. 저는 일인실이 필요해요. 1
je----n--l-i-si--i p---y-ha---. jeoneun il-insil-i pil-yohaeyo.
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ 저는 이인실이 필요해요. 저는 이인실이 필요해요. 1
j--neu--iinsi--i pil--o-a--o. jeoneun iinsil-i pil-yohaeyo.
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ 방이 하룻밤에 얼마예요? 방이 하룻밤에 얼마예요? 1
bang-- -a---ba----e--may-yo? bang-i halusbam-e eolmayeyo?
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ 욕실이 있는 방을 원해요. 욕실이 있는 방을 원해요. 1
yo--------ss---n---ng---l---n-a---. yogsil-i issneun bang-eul wonhaeyo.
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ 샤워기가 있는 방을 원해요. 샤워기가 있는 방을 원해요. 1
s-a-o-ig- i-----n -ang-e---won-ae-o. syawogiga issneun bang-eul wonhaeyo.
‫אפשר לראות את החדר?‬ 방을 봐도 돼요? 방을 봐도 돼요? 1
b-n----l -wa-- d-----? bang-eul bwado dwaeyo?
‫יש כאן חניה?‬ 여기 차고가 있어요? 여기 차고가 있어요? 1
y-o-- -hag-----ss--o--? yeogi chagoga iss-eoyo?
‫יש כאן כספת?‬ 여기 금고가 있어요? 여기 금고가 있어요? 1
ye--i---u-g--- -ss---yo? yeogi geumgoga iss-eoyo?
‫יש כאן פקס?‬ 여기 팩스가 있어요? 여기 팩스가 있어요? 1
yeo-- p-e-seuga-iss----o? yeogi paegseuga iss-eoyo?
‫טוב, אקח את החדר.‬ 좋아요, 이 방으로 할게요. 좋아요, 이 방으로 할게요. 1
j----y-, --bang-e-l----l---o. joh-ayo, i bang-eulo halgeyo.
‫הנה המפתחות.‬ 여기 열쇠가 있어요. 여기 열쇠가 있어요. 1
yeo-----ol-oe-a ----eoyo. yeogi yeolsoega iss-eoyo.
‫אלה המזוודות שלי.‬ 여기 제 짐이 있어요. 여기 제 짐이 있어요. 1
yeog- j- ----------e-y-. yeogi je jim-i iss-eoyo.
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ 몇 시에 아침식사를 줘요? 몇 시에 아침식사를 줘요? 1
my-o-h si- achi------l-ul--wo--? myeoch sie achimsigsaleul jwoyo?
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ 몇 시에 점심식사를 줘요? 몇 시에 점심식사를 줘요? 1
m--o-----e--e-m----ig----ul-jw---? myeoch sie jeomsimsigsaleul jwoyo?
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ 몇 시에 저녁식사를 줘요? 몇 시에 저녁식사를 줘요? 1
my-o-h s-- j---y------sal-u- j-o-o? myeoch sie jeonyeogsigsaleul jwoyo?

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬