‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   te హోటల్ లో - ఆగమనం

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [ఇరవై ఏడు]

27 [Iravai ēḍu]

హోటల్ లో - ఆగమనం

Hōṭal lō - āgamanaṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? 1
M--v--da --a----ḷī ga-- -ndā? Mī vadda oka khāḷī gadi undā?
‫הזמנתי חדר.‬ నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను 1
Nēn- -k---ad- ni-mundug--ku-urc-kunnā-u Nēnu oka gadi ni mundugā kudurcukunnānu
‫שמי מילר.‬ నా పేరు మిల్లర్ నా పేరు మిల్లర్ 1
N- -ē-- -i--ar Nā pēru millar
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి 1
Nāku-oka--iṅg-l-g--i k--āli Nāku oka siṅgal gadi kāvāli
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి 1
Nāk--ok---a--l -ū--kā---i Nāku oka ḍabal rūm kāvāli
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? 1
Ok---ā---k- -adi---e--a ---utund-? Oka rātriki gadiki enta paḍutundi?
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి 1
Nāku-----ā--g---tō--ṭ--ā--n-a -k- ---- kāv-li Nāku snānālagaditōpāṭugā unna oka gadi kāvāli
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి 1
N-ku ṣa--- --n- ok- --d- --v-li Nāku ṣavar unna oka gadi kāvāli
‫אפשר לראות את החדר?‬ నేను గదిని చూడచ్చా? నేను గదిని చూడచ్చా? 1
N--- -a-i-- c-ḍ----? Nēnu gadini cūḍaccā?
‫יש כאן חניה?‬ ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? 1
Ikkaḍa -y---jī u-dā? Ikkaḍa gyārējī undā?
‫יש כאן כספת?‬ ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? 1
Ik-a-- inape-ṭe -ndā? Ikkaḍa inapeṭṭe undā?
‫יש כאן פקס?‬ ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? 1
Ik-a-- p-yā---me-īn---d-? Ikkaḍa phyāks meṣīn undā?
‫טוב, אקח את החדר.‬ సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను 1
S-----nē---g---n--t--u-uṇṭānu Sare, nēnu gadini tēsukuṇṭānu
‫הנה המפתחות.‬ తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి 1
T---l----k--a -nn-yi Tāḷālu ikkaḍa unnāyi
‫אלה המזוודות שלי.‬ నా సామాను ఇక్కడ ఉంది నా సామాను ఇక్కడ ఉంది 1
Nā --m--u-ikkaḍa-undi Nā sāmānu ikkaḍa undi
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? 1
M--u-ē--------i-i --ē------- i----u? Mīru ē samayāniki brēk phāsṭ istāru?
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? 1
Mīru-- s--ay--i-i -an̄c is-ā--? Mīru ē samayāniki lan̄c istāru?
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? 1
M-ru-ē ----y-n--i --nnar-i--ā-u? Mīru ē samayāniki ḍinnar istāru?

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬