‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   lt Viešbutyje — skundai

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [dvidešimt aštuoni]

Viešbutyje — skundai

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ליטאית נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ Dušas neveikia. Dušas neveikia. 1
‫אין מים חמים.‬ Nebėga karštas vanduo. Nebėga karštas vanduo. 1
‫אפשר לתקן?‬ Ar galite tai sutaisyti? Ar galite tai sutaisyti? 1
‫אין טלפון בחדר.‬ Kambaryje nėra telefono. Kambaryje nėra telefono. 1
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ Kambaryje nėra televizoriaus. Kambaryje nėra televizoriaus. 1
‫בחדר אין מרפסת.‬ Kambarys neturi balkono. Kambarys neturi balkono. 1
‫החדר רועש מדי.‬ Kambarys (yra) per daug triukšmingas. Kambarys (yra) per daug triukšmingas. 1
‫החדר קטן מדי.‬ Kambarys (yra) per mažas. Kambarys (yra) per mažas. 1
‫החדר חשוך מדי.‬ Kambarys (yra) per tamsus. Kambarys (yra) per tamsus. 1
‫ההסקה לא עובדת.‬ Šildymas neveikia. Šildymas neveikia. 1
‫המזגן לא פועל.‬ Kondicionierius neveikia. Kondicionierius neveikia. 1
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ Televizorius sugedęs. Televizorius sugedęs. 1
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ Tai man nepatinka. Tai man nepatinka. 1
‫זה יקר מדי.‬ Tai man per brangu. Tai man per brangu. 1
‫יש לך משהו זול יותר?‬ Ar turite ką nors pigesnio? Ar turite ką nors pigesnio? 1
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė? Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė? 1
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ Ar netoliese yra pensionas? Ar netoliese yra pensionas? 1
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ Ar netoliese yra restoranas? Ar netoliese yra restoranas? 1

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬