‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   ur ‫ہوٹل میں – شکایات‬

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

‫28 [اٹھائیس]‬

athays

‫ہوٹل میں – شکایات‬

hotel mein shikayaat

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ ‫شاور چل نہیں رہا ہے‬ ‫شاور چل نہیں رہا ہے‬ 1
sh-wer ---l--ah- -a-- -ai shower chal nahi raha hai
‫אין מים חמים.‬ ‫گرم پانی نہیں آ رہا ہے‬ ‫گرم پانی نہیں آ رہا ہے‬ 1
g-r-- --ni--ahi-a- ---- h-i garam pani nahi aa raha hai
‫אפשר לתקן?‬ ‫کیا آپ اس کی مرمت کروا دیں گے؟‬ ‫کیا آپ اس کی مرمت کروا دیں گے؟‬ 1
ky- ----------m--a-m-- -ar-a--e- -e? kya aap is ki murammat karwa den ge?
‫אין טלפון בחדר.‬ ‫کمرے میں ٹیلیفون نہیں ہے‬ ‫کمرے میں ٹیلیفون نہیں ہے‬ 1
ka-r-y mein-tel---one nah--hai kamray mein telephone nahi hai
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ ‫کمرے میں ٹی وی نہیں ہے‬ ‫کمرے میں ٹی وی نہیں ہے‬ 1
k-m--y-------V-n--i---i kamray mein TV nahi hai
‫בחדר אין מרפסת.‬ ‫کمرے میں بالکونی نہیں ہے‬ ‫کمرے میں بالکونی نہیں ہے‬ 1
kam-a- m--n--alcony n-h---ai kamray mein balcony nahi hai
‫החדר רועש מדי.‬ ‫کمرے میں شور بہت ہے‬ ‫کمرے میں شور بہت ہے‬ 1
ka--a- ---n sh-re--o-at--ai kamray mein shore bohat hai
‫החדר קטן מדי.‬ ‫کمرا بہت چھوٹا ہے‬ ‫کمرا بہت چھوٹا ہے‬ 1
kamra-b-hat--hhot- hai kamra bohat chhota hai
‫החדר חשוך מדי.‬ ‫کمرے میں بہت اندھیرا ہے‬ ‫کمرے میں بہت اندھیرا ہے‬ 1
k-m-a--m--- -ohat--ndhe-a h-i kamray mein bohat andhera hai
‫ההסקה לא עובדת.‬ ‫ہیٹر نہیں چل رہا ہے‬ ‫ہیٹر نہیں چل رہا ہے‬ 1
hea-e---a-i --al----a--ai heater nahi chal raha hai
‫המזגן לא פועל.‬ ‫ائیر کنڈیشنر نہیں چل رہا ہے‬ ‫ائیر کنڈیشنر نہیں چل رہا ہے‬ 1
ai- -on----o----hi chal-r-ha---i air condition nahi chal raha hai
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ ‫ٹی وی خراب ہے‬ ‫ٹی وی خراب ہے‬ 1
TV-k--r----ai TV kharab hai
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ ‫یہ مجھے پسند نہیں ہے‬ ‫یہ مجھے پسند نہیں ہے‬ 1
y-----jhe p--an--n--- hai yeh mujhe pasand nahi hai
‫זה יקר מדי.‬ ‫یہ بہت مہنگا ہے‬ ‫یہ بہت مہنگا ہے‬ 1
y-h-boh-- --h--ga-h-i yeh bohat mehanga hai
‫יש לך משהו זול יותר?‬ ‫آپ کے پاسکچھ سستہ ہے؟‬ ‫آپ کے پاسکچھ سستہ ہے؟‬ 1
aa--ke paas ka---a-m-ka hai? aap ke paas kam daam ka hai?
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی یوتھ ہاسٹل ہے؟‬ ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی یوتھ ہاسٹل ہے؟‬ 1
k-a y--a- n--d--k-mei----y yo-----o--el hai? kya yahan nazdeek mein koy youth hostel hai?
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی گیسٹ ہاوس ہے؟‬ ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی گیسٹ ہاوس ہے؟‬ 1
k-- y-h-n-n--de-k mei- --- -o-se---i? kya yahan nazdeek mein koy house hai?
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی ریسٹورنٹ ہے؟‬ ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی ریسٹورنٹ ہے؟‬ 1
k-- y-han--a----k--e-n --y-re--au-a------i? kya yahan nazdeek mein koy restaurants hai?

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬