‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   ur ‫ہوٹل میں – شکایات‬

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

‫28 [اٹھائیس]‬

athays

‫ہوٹل میں – شکایات‬

hotel mein shikayaat

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ ‫شاور چل نہیں رہا ہے‬ ‫شاور چل نہیں رہا ہے‬ 1
s-ow-- -h-l-n-h--ra-a hai shower chal nahi raha hai
‫אין מים חמים.‬ ‫گرم پانی نہیں آ رہا ہے‬ ‫گرم پانی نہیں آ رہا ہے‬ 1
g-----pan--na-- -- ra---h-i garam pani nahi aa raha hai
‫אפשר לתקן?‬ ‫کیا آپ اس کی مرمت کروا دیں گے؟‬ ‫کیا آپ اس کی مرمت کروا دیں گے؟‬ 1
k-a -a- ----- mur----t -arwa-den---? kya aap is ki murammat karwa den ge?
‫אין טלפון בחדר.‬ ‫کمرے میں ٹیلیفون نہیں ہے‬ ‫کمرے میں ٹیلیفون نہیں ہے‬ 1
k-mr-y-me-n----ep-one ---i hai kamray mein telephone nahi hai
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ ‫کمرے میں ٹی وی نہیں ہے‬ ‫کمرے میں ٹی وی نہیں ہے‬ 1
kamr-y -ein--V n--i--ai kamray mein TV nahi hai
‫בחדר אין מרפסת.‬ ‫کمرے میں بالکونی نہیں ہے‬ ‫کمرے میں بالکونی نہیں ہے‬ 1
ka-r-- m-in ---c--y na-----i kamray mein balcony nahi hai
‫החדר רועש מדי.‬ ‫کمرے میں شور بہت ہے‬ ‫کمرے میں شور بہت ہے‬ 1
k-m--y-mei--sho-e--o-a--hai kamray mein shore bohat hai
‫החדר קטן מדי.‬ ‫کمرا بہت چھوٹا ہے‬ ‫کمرا بہت چھوٹا ہے‬ 1
k-mr- b-h-t-c---t----i kamra bohat chhota hai
‫החדר חשוך מדי.‬ ‫کمرے میں بہت اندھیرا ہے‬ ‫کمرے میں بہت اندھیرا ہے‬ 1
ka-----m-i- -o-at a-dhe-a--ai kamray mein bohat andhera hai
‫ההסקה לא עובדת.‬ ‫ہیٹر نہیں چل رہا ہے‬ ‫ہیٹر نہیں چل رہا ہے‬ 1
h-ater n-------l--aha--ai heater nahi chal raha hai
‫המזגן לא פועל.‬ ‫ائیر کنڈیشنر نہیں چل رہا ہے‬ ‫ائیر کنڈیشنر نہیں چل رہا ہے‬ 1
a-r co--it--n n-hi c--l ---a---i air condition nahi chal raha hai
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ ‫ٹی وی خراب ہے‬ ‫ٹی وی خراب ہے‬ 1
T---h-rab--ai TV kharab hai
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ ‫یہ مجھے پسند نہیں ہے‬ ‫یہ مجھے پسند نہیں ہے‬ 1
yeh---j-e--as-nd-nah--hai yeh mujhe pasand nahi hai
‫זה יקר מדי.‬ ‫یہ بہت مہنگا ہے‬ ‫یہ بہت مہنگا ہے‬ 1
y-h----a- m-h--g- --i yeh bohat mehanga hai
‫יש לך משהו זול יותר?‬ ‫آپ کے پاسکچھ سستہ ہے؟‬ ‫آپ کے پاسکچھ سستہ ہے؟‬ 1
a-p-k- pa---ka- ---m--a----? aap ke paas kam daam ka hai?
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی یوتھ ہاسٹل ہے؟‬ ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی یوتھ ہاسٹل ہے؟‬ 1
k-a y-ha--naz-ee- m-i- k-y ----- h---el -ai? kya yahan nazdeek mein koy youth hostel hai?
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی گیسٹ ہاوس ہے؟‬ ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی گیسٹ ہاوس ہے؟‬ 1
kya ya--n n---e-----i- k-- hous- h--? kya yahan nazdeek mein koy house hai?
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی ریسٹورنٹ ہے؟‬ ‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی ریسٹورنٹ ہے؟‬ 1
k-a --h---na---e- -e-n koy-r-s-a--a-ts-h--? kya yahan nazdeek mein koy restaurants hai?

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬