‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   hy բողոքներ հյուրանոցում

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [քսանութ]

28 [k’sanut’]

բողոքներ հյուրանոցում

boghok’ner hyuranots’um

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ Ցնցուղը չի աշխատում: Ցնցուղը չի աշխատում: 1
Ts--ts’-g-y c-’-----k--tum Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
‫אין מים חמים.‬ Տաք ջուր չի գալիս: Տաք ջուր չի գալիս: 1
T-k--ju------ ---is Tak’ jur ch’i galis
‫אפשר לתקן?‬ Կարո՞ղ եք նորոգել: Կարո՞ղ եք նորոգել: 1
K--o----y----no--g-l Karo՞gh yek’ norogel
‫אין טלפון בחדר.‬ Հեռախոս չկա սենյակում: Հեռախոս չկա սենյակում: 1
H---ak-os-ch--- s-nya--m Herrakhos ch’ka senyakum
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ Հեռուստացույց չկա սենյակում: Հեռուստացույց չկա սենյակում: 1
Herru---ts’--t-’---’---s---a-um Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
‫בחדר אין מרפסת.‬ Սենյակը չունի պատշգամբ: Սենյակը չունի պատշգամբ: 1
S-ny----c-’-n---a----amb Senyaky ch’uni patshgamb
‫החדר רועש מדי.‬ Սենյակը աղմկոտ է: Սենյակը աղմկոտ է: 1
Senya-- a---k-t e Senyaky aghmkot e
‫החדר קטן מדי.‬ Սենյակը փոքր է: Սենյակը փոքր է: 1
S-n--k------k’r-e Senyaky p’vok’r e
‫החדר חשוך מדי.‬ Սենյակը մութ է: Սենյակը մութ է: 1
S-----y mu-’-e Senyaky mut’ e
‫ההסקה לא עובדת.‬ Ջեռուցումը չի աշխատում: Ջեռուցումը չի աշխատում: 1
J--ru-s-u---c-’i----k--t-m Jerruts’umy ch’i ashkhatum
‫המזגן לא פועל.‬ Օդակարգավորիչը չի աշխատում: Օդակարգավորիչը չի աշխատում: 1
O-a-arg--o------ --’i------atum Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ Հեռուստացույցը չի աշխատում: Հեռուստացույցը չի աշխատում: 1
H-rrusta---u-ts’y-ch’--as-k--tum Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ Դա ինձ դուր չի գալիս: Դա ինձ դուր չի գալիս: 1
Da --dz--u--c-’--ga-is Da indz dur ch’i galis
‫זה יקר מדי.‬ Իմ համար դա թանկ է: Իմ համար դա թանկ է: 1
I--ham-r -a--’a-k e Im hamar da t’ank e
‫יש לך משהו זול יותר?‬ Ավելի էժան չունե՞ք: Ավելի էժան չունե՞ք: 1
Avel--ez-an ---un-՞-’ Aveli ezhan ch’une՞k’
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: 1
A-st--h--ot--a----m-y--i----rd-k-n ha-rak-t--a--n--a՞ Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: 1
A--t----m--ak-y--um h----not-’ --՞ Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: 1
Ay--eg-------ay-’-m-r---t---n ka՞ Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬