‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [ሃያ ስምንት]

28 [ሃያ ስምንት]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። 1
m-t-t----yaw---ye---a--y---l-mi. metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
‫אין מים חמים.‬ የሞቀ ውሃ አይፈስም። የሞቀ ውሃ አይፈስም። 1
y--o--- wi----yifesimi. yemok’e wiha āyifesimi.
‫אפשר לתקן?‬ ሊጠግኑት ይችላሉ? ሊጠግኑት ይችላሉ? 1
l-t---i--t- yi-------? līt’eginuti yichilalu?
‫אין טלפון בחדר.‬ በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። 1
beki-i-u w-s---i-s-l--i yel--i. bekifilu wisit’i siliki yelemi.
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። 1
bekif--u --s-t’- -ē---īz-i-i-ye-e--. bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
‫בחדר אין מרפסת.‬ ክፍሉ በረንዳ የለውም። ክፍሉ በረንዳ የለውም። 1
ki-ilu-----n--a-y-lew---. kifilu berenida yelewimi.
‫החדר רועש מדי.‬ ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። 1
kif--u c-’a-h---a-ye-----a--e-i. kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
‫החדר קטן מדי.‬ ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። 1
kifi---b-t’-m---in-sh- n-wi. kifilu bet’ami tinishi newi.
‫החדר חשוך מדי.‬ ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። 1
ki--l----t’a-i-c-’i---a n-wi. kifilu bet’ami ch’ilema newi.
‫ההסקה לא עובדת.‬ ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። 1
m--ok----w- -y-s----ā---ele-i. mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
‫המזגן לא פועל.‬ የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። 1
ye-āyer- -ak--z--’e-------y---r- ā-ide--mi. ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። 1
t--ēv--h--u-t---las---w---. tēlēvīzhinu tebelashitwali.
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ ያን አላስደሰተኝም። ያን አላስደሰተኝም። 1
ya-i --as-de---enyi--. yani ālasidesetenyimi.
‫זה יקר מדי.‬ ያ ለኔ ውድ ነው። ያ ለኔ ውድ ነው። 1
ya le---w-di n---. ya lenē widi newi.
‫יש לך משהו זול יותר?‬ እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? 1
i-ek--e--al- nege-i-ālew-ti? irekese yale negeri ālewoti?
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? 1
bezī-i---’---b-----e-e---toc-- -a-i--l-----? bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? 1
be---- ā--i---ī-a -e---y--an--k’---s- āgel-gil--i----īse-’--āle? bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? 1
bezī----k’---b-y--mi--b- --t- y-n-r-l-? bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬