‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [ሃያ ስምንት]

28 [haya siminiti]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

[behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። 1
met-t--b-yawi i---e------de-emi. metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
‫אין מים חמים.‬ የሞቀ ውሃ አይፈስም። የሞቀ ውሃ አይፈስም። 1
y--o-’-----a -y--e---i. yemok’e wiha āyifesimi.
‫אפשר לתקן?‬ ሊጠግኑት ይችላሉ? ሊጠግኑት ይችላሉ? 1
l-t’e-in-t---ichi----? līt’eginuti yichilalu?
‫אין טלפון בחדר.‬ በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። 1
be--f-lu-wisit’i---l-ki-y-l---. bekifilu wisit’i siliki yelemi.
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። 1
be-i--lu w----’i-t-lē---hin- -ele--. bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
‫בחדר אין מרפסת.‬ ክፍሉ በረንዳ የለውም። ክፍሉ በረንዳ የለውም። 1
kifil--b-reni-a ----w-mi. kifilu berenida yelewimi.
‫החדר רועש מדי.‬ ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። 1
kifil- ch’-c-’-ta y-te---- -ewi. kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
‫החדר קטן מדי.‬ ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። 1
k--il--b-t--m----n---i n-w-. kifilu bet’ami tinishi newi.
‫החדר חשוך מדי.‬ ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። 1
ki--lu -et’-mi c--il--- ----. kifilu bet’ami ch’ilema newi.
‫ההסקה לא עובדת.‬ ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። 1
m-mo------i-i--se-a----d--e-i. mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
‫המזגן לא פועל.‬ የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። 1
ye-āye---m--’------zhaw---ye-era------lemi. ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። 1
t---vī-h-nu-tebe--shitwa-i. tēlēvīzhinu tebelashitwali.
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ ያን አላስደሰተኝም። ያን አላስደሰተኝም። 1
yan- -la-id--------mi. yani ālasidesetenyimi.
‫זה יקר מדי.‬ ያ ለኔ ውድ ነው። ያ ለኔ ውድ ነው። 1
y- len--wid--n-wi. ya lenē widi newi.
‫יש לך משהו זול יותר?‬ እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? 1
ire--se-y-l--ne-e-- āl-w---? irekese yale negeri ālewoti?
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? 1
bezī-i--k’ir--ī-- y-wet’a---hi--a‘ik-l---le? bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? 1
be-ī---āk-irabīya --m--yit--a -’-r--i -g--ig-lo---ye-īs---i ---? bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? 1
be-ī-- ā--ira---- mi---i bē------o-al-? bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬