‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   th ในโรงแรม-การร้องเรียน

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [ยี่สิบแปด]

yêe-sìp-bhæ̀t

ในโรงแรม-การร้องเรียน

nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ ฝักบัวใช้งานไม่ได้ ฝักบัวใช้งานไม่ได้ 1
f----bu--cha---n-a--m-----a-i fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
‫אין מים חמים.‬ ไม่มีน้ำอุ่น ไม่มีน้ำอุ่น 1
m-̂i-mee---́m----n mâi-mee-nám-òon
‫אפשר לתקן?‬ คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? 1
koon--a--â----a--d-̂i-m-----ráp-k-́ koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
‫אין טלפון בחדר.‬ ในห้องไม่มีโทรศัพท์ ในห้องไม่มีโทรศัพท์ 1
na----̂-ng-m-̂---e--t---sàp nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ ในห้องไม่มีโทรทัศน์ ในห้องไม่มีโทรทัศน์ 1
n-i-h---n--m-̂--m-e------a-t nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
‫בחדר אין מרפסת.‬ ห้องไม่มีระเบียง ห้องไม่มีระเบียง 1
h-̂--g-ma-i--ee-r-́-bi-ng hâwng-mâi-mee-rá-biang
‫החדר רועש מדי.‬ ห้องนี้เสียงดังเกินไป ห้องนี้เสียงดังเกินไป 1
h--wn---e-e--i------a-g-g-------ai hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
‫החדר קטן מדי.‬ ห้องนี้เล็กเกินไป ห้องนี้เล็กเกินไป 1
ha-----n----l--k-ger----hai hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
‫החדר חשוך מדי.‬ ห้องนี้มืดเกินไป ห้องนี้มืดเกินไป 1
h----g-née-m-̂u--g--̶n---ai hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
‫ההסקה לא עובדת.‬ เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน 1
k---ua-g-----kw-m-ráw--mâ--t----g-n krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
‫המזגן לא פועל.‬ เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน 1
kr-̂--n--bhrà----g--t------t---n-an krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ โทรทัศน์ไม่ทำงาน โทรทัศน์ไม่ทำงาน 1
ton-ta---mâ---am--gan ton-tát-mâi-tam-ngan
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย 1
pǒ---i--c--̌n---̂i---a-wp---нy pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
‫זה יקר מדי.‬ มันแพงเกินไป มันแพงเกินไป 1
m-n--æn---er----hai man-pæng-ger̶n-bhai
‫יש לך משהו זול יותר?‬ คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? 1
k--n-m-e----r---te-e--o-ok--w-̀-née-m----kr--p--á koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 1
t-------k-y-o---́t-ná-g-a-i-t--e-n-----ee--a-i-kráp--á têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 1
mee--ày------à-r---k--a---glâ-----e-nêe-m---m-̌--kr--p---́ mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 1
m-e--á--a---̌--gl--i-t-----e----e--ma---k-á--k-́ mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬