‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 2

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

95 [Toṇṇūṟṟu aintu]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

iṇaippuc coṟkaḷ 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? 1
a--ḷ e--oḻut--ir--t--v-la----c---lvat-l---? avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
‫מאז נישואיה?‬ கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? 1
K--yā---t-ṟku- pi---ā? Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 1
Ā-.-K-ly-ṇ-tt----p--iṟaku-avaḷ v-l-ikk-- c-l----l-a-. Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 1
Kaly-ṇa---ṉa---ṟ--u a--- v--aikku- --l-at----i. Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். 1
Ava-k----ruv-----o---ar c-n-itta p---ku-ca---ṣ-------ru-k---r-a-. Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. 1
Kuḻ----i-aḷ--i---ta--i-ak- av--ka- --ika-------ē ---atill-i. Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? 1
A-aḷ ep-o-ut- ḥpō--cey-ā-? Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
‫בזמן הנסיעה?‬ கார் ஓட்டும் பொழுதா? கார் ஓட்டும் பொழுதா? 1
K-- ō-----p-----? Kār ōṭṭum poḻutā?
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். 1
Ā---K-r-ōṭ-um ---ututāṉ. Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். 1
Av----ār-ō--um -o---u----ṉ ---vāḷ. Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். 1
A-aḷ -ol----āṭ---pār-k-m p--u-----ti---ceyv--. Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். 1
A--ḷ-c--kītam --ṭkum-o--tu ta- -------ic c-yvā-. Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. 1
M-kk---k-ṇṇāṭ- -ll----ṉ--l --ak-u-e--v-- t--i-a------. Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. 1
Caṅ-īta---v-aḷa---ca-t--āk--iru-tāl eṉ-kku etuv-m p-rivatil--i. Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. 1
J-------- i--n----eṉa-ku en-a ma-am---t--i--tilla-. Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். 1
Ma-ai-pe-t-- o---v-ṭa-a--vaṇṭ--e-ut--k-oḷ-ō-. Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். 1
K-l-k-u--īṭṭi- paṇa- -ant---u----m-muḻ-v---m--uṟṟi--ar--ām. Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். 1
Av-ṉ-cīk--r-- vara-il--- -ṉ-āl---m --ppiṭa---am-it-u v-ṭ--ām. Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬