‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   am የግንኙነቶች 2

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

95 [ዘጠና አምስት]

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

mesitets’amiri 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? 1
k----h------r--n--i iswa yem--i--r--i? kemechē jemiro newi iswa yematiserawi?
‫מאז נישואיה?‬ ካገባች ጀምሮ? ካገባች ጀምሮ? 1
kag----h--jem---? kagebachi jemiro?
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። 1
āw- ;---g-bachi-jem--- -es--ati-āk-u-------. āwo ; kagebachi jemiro mesirati āk’umalechi.
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። 1
k---b--h- gī-- je-ir- --s--at- ------lec-i. kagebachi gīzē jemiro mesirati āk’umalechi.
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። 1
ke--w-w--’--g-zē-j-m--o-------nyoc------he--. ketewawek’u gīzē jemiro desitenyochi nachewi.
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። 1
l-j- ke--l-d- j-mi-o ---e-in-n--------wet-uti-āli-o ā-i-o---w-. liji keweledu jemiro lemezinanati yemīwet’uti ālifo ālifo newi.
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ መቼ ደወለች? መቼ ደወለች? 1
mech----wel--hi? mechē dewelechi?
‫בזמן הנסיעה?‬ እየነዳች እያለች? እየነዳች እያለች? 1
iy-----c---i-ale---? iyenedachi iyalechi?
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። 1
āwo ; m--ī-a--ye-e---------l-ch-. āwo ; mekīna iyenedachi iyalechi.
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። 1
me-īn- -y--edachi-iyalechi--ewele-hi. mekīna iyenedachi iyalechi dewelechi.
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። 1
l-bi-- -------se-h--tē-ē----in--t-ya-e--i. libisi iyetekosechi tēlēvīzhini tayalechi.
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች 1
s-rawa-i --esera--i m--ī-’- -a-a--t’-lechi sirawani iyeserachi muzīk’a tadamit’alechi
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። 1
mene--s---i---l---r-k-ny- ---imi āy--a-e-yi--. menet͟s’iri kaladerekunyi minimi āyitayenyimi.
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። 1
m-z-k’a --c-’-h-- --nim- -yige--n----. muzīk’a sīch’oẖe minimi āyigebanyimi.
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። 1
g--ifani s-yi-en-i-mini-i--as----ti āl-chil-m-. gunifani sīyizenyi minimi mashiteti ālichilimi.
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። 1
y-m---nibi----o-e-t-k-sī--------leni. yemīzenibi kehone takisī iniyizaleni.
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። 1
lo----w--k-wet---i---āle--ni -ni----l-n-. loterīwi kewet’alini ālemini inizoraleni.
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። 1
i-u--ek-o-- -----a-i--nij-mi-a-e---. isu kek’oye mebilati inijemiraleni .

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬