| Որտե՞ղ է կանգառը: |
היכ---מ--ת-ת-נ--האו-וב---
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
h--k--n-n-mt-e't--ax-n-t -'-tobu-?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
Որտե՞ղ է կանգառը:
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
| Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն: |
אי---א---בו--נ--ע --ר-ז-
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
e--eh-h'-to--- -os-'a-l----kaz?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն:
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
| Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել: |
-י-ה -ו-לקחת?
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
eyze- -a- --qa---?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
|
Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել:
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
|
| Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը: |
אני-צ-י- /------ח-י- א-ט--וסים-
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
a-------i-h---arikh-h----a--i- o----s--?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը:
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
| Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել: |
---ן--ני-מ---ף /--ה או-ו-וס-
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
hey--a--a-- m------ma-l-f-- otob-s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել:
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
| Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը: |
כמ- ---------- נ-י---
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
k-mah-o-e---art-----si---?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը:
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
| Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն: |
כמ--ת---ת ע----ר-ז?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
ka-a- ---a-ot -d -a--r---?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն:
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
| Դուք պետք է այստեղ իջնեք: |
-- /-ה----------לר-ת -אן.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
at---a--t----kh/---ikh-- ---e-et-k-'-.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
Դուք պետք է այստեղ իջնեք:
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
| Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք: |
-ת---- צריך-- --לר-- -דל------רית-
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
at-h-at--s-ri--/ts------ l-r-----b---l-t-ha-a--r--.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք:
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
| Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից: |
הרכ-- ה-ח-י---ב---------בע-ד 5 -----
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h--ak-ve- h--a-ti- h-ba'a- m--i'a- b'-d-5----o-.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից:
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
| Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից: |
-רכ-ת-------ת----ה-----ה-בע-ד--0---ות.
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h-rak-v-t hax-s--a-i- --b---h-me-i-a- --o- ------o-.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից:
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
| Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից: |
-א--וב-- הב- מג-ע-בע-ד-1--ד-ות.
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
h---to--s-h-ba'- --g-'----od--5 -aqo-.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից:
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
| Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը: |
-ת- י--את --כ------ת-ת --חר-נה?
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
m---y-y--s--- h----ev-----t-x-it ha-----o-ah?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը:
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
| Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը: |
-ת--י-צ-----כב--ה--מל-ת---חר-נ-?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
ma-ay-y-t---t h-ra--v-----xa-h-alit h--axoro---?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը:
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
| Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը: |
-תי --צא----ט---- -אחר---
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
mat---yo--e ---ot-v-s--a'ax----?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը:
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
| Վարորդական իրավունք ունե՞ք: |
-ש -ך --טי----י-ה-
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
ye-h --k----a-h -ar-is-n---'--?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
Վարորդական իրավունք ունե՞ք:
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
| Տո՞մս, ոչ չունեմ: |
כרטי- --יע-- –--א--א----י-
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
ka-t-s--e--'ah? –------y- li.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
Տո՞մս, ոչ չունեմ:
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
| Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու: |
את - ה----ך ---ה לש-ם--נ-.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
at----t-t----k-/tsrikh-------al---qn--.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|
Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու:
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|