| Որտե՞ղ է կանգառը: |
--כ----------נת-ה-ו-וב-ס-
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
h-------ni--s--- ta--n-t ----o-u-?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
Որտե՞ղ է կանգառը:
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
| Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն: |
--זה-או---ו--נוסע -מ--ז-
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
eyz-- --o-obus n-se'- l-m--k--?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն:
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
| Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել: |
--זה-קו ---ת-
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
eyze- -aw l'--x-t?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
|
Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել:
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
|
| Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը: |
אנ--צ-י- - -- להח-י--א--וב--י-?
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
ani t-arik--t-------- -eh---i- o-ob--im?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը:
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
| Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել: |
---ן-א-י--חליף / -ה א-ט-בו--
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
h--------n-----lif/maxl-f-----ob-s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել:
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
| Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը: |
------ל--כ---ס נ-יע--
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
k--ah -le--k--t-s-n-s----?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը:
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
| Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն: |
כמה--חנ-------מרכ-?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
k-ma----xan-t--- -a------?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն:
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
| Դուք պետք է այստեղ իջնեք: |
א--- ----יך --ה ---- ----
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a------ t-ar-k--ts-i-h----are-et--a'n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
Դուք պետք է այստեղ իջնեք:
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
| Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք: |
-ת - ה-צ-יך / ה לר-- --לת--א---י-.
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
ata-------a--kh/-sr----h lare-et----e------------t.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք:
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
| Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից: |
----ת התח-י--ה-----ג-עה -ע---5 --ות.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
har---v---h---x--- h-ba-a---e-i'-h-b-o--5-d-q--.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից:
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
| Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից: |
הרכבת--ח-מ-ית ה-אה מג--ה--עוד-1--ד----
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
harake----ha-------i--ha--'-- m---'a--------0---qot.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից:
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
| Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից: |
----ובוס --- --י--בעו---- -קו-.
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
h--oto----haba'- -egi-a b'o- -5 ----t.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից:
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
| Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը: |
מ-- יוצ-- --כב- ה--תי--ה---ונה-
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
m-t-y--ot-e-t -a-a--vet-hata--it --'a-o-o-a-?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը:
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
| Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը: |
מ-י -ו-א- ה-כ-ת-ה-שמלי----ח--נה?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
m-tay---t--'t-ha---e--t h-xa-hma----ha'----o---?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը:
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
| Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը: |
-תי יו---האו-ו----האח-ו-?
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
mat-y---ts--ha'--ovus ha'--a--n?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը:
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
| Վարորդական իրավունք ունե՞ք: |
יש-ל---ר-יס -ס--ה?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
yesh ---ha-la-- -a-t-s-nes--ah?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
Վարորդական իրավունք ունե՞ք:
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
| Տո՞մս, ոչ չունեմ: |
--ט-ס----ע-? – לא,--י- ---
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
kar--s-nes--ah--– l-- eyn-l-.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
Տո՞մս, ոչ չունեմ:
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
| Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու: |
-ת-- ה-צר------- -------ס-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
ata-/a- ---ri--/---i-h---l'--a--m-qnas.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|
Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու:
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|