どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
Кад- -че--------ски?
К___ у_____ ш_______
К-д- у-е-т- ш-а-с-и-
--------------------
Каде учевте шпански?
0
K---e-oo----vty- -h-an---?
K____ o_________ s________
K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-?
--------------------------
Kadye oochyevtye shpanski?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
Каде учевте шпански?
Kadye oochyevtye shpanski?
ポルトガル語も 話せます か ?
Зн-ет--ли и-т--т--а и п-рт-г-лс--?
З_____ л_ и___ т___ и п___________
З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и-
----------------------------------
Знаете ли исто така и португалски?
0
Zn-y--ye----i-to-t----- -o-toog-alsk-?
Z_______ l_ i___ t___ i p_____________
Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i-
--------------------------------------
Znayetye li isto taka i portoogualski?
ポルトガル語も 話せます か ?
Знаете ли исто така и португалски?
Znayetye li isto taka i portoogualski?
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
Д-, --и-то------з--м и --шт---т-лијан---.
Д__ а и___ т___ з___ и н____ и___________
Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
-----------------------------------------
Да, а исто така знам и нешто италијански.
0
D-, a-ist- ta-- --a----n---h-- i-----a----.
D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________
D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i-
-------------------------------------------
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
Да, а исто така знам и нешто италијански.
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
Ј-с-ми-лам-д--а-----з---ув-т---но-- д--ро.
Ј__ м_____ д___ В__ з________ м____ д_____
Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о-
------------------------------------------
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
0
Јas--i--a----e-- V-ye zb--o-vaty------uoo-do---.
Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____
Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o-
------------------------------------------------
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
Јаз----е с- -р-л--но слични.
Ј_______ с_ п_______ с______
Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-.
----------------------------
Јазиците се прилично слични.
0
Јa-itz--ye--ye---i--chn--s---hni.
Ј_________ s__ p________ s_______
Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i-
---------------------------------
Јazitzitye sye prilichno slichni.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
Јазиците се прилично слични.
Јazitzitye sye prilichno slichni.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
Ја--м--ам-----о-д- ги-р-------.
Ј__ м____ д____ д_ г_ р________
Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-.
-------------------------------
Јас можам добро да ги разберам.
0
Ј----o--- dobr--da g-----zbyera-.
Ј__ m____ d____ d_ g__ r_________
Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m-
---------------------------------
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
Јас можам добро да ги разберам.
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
Н- -ов-р-ње-- -----у----то---т--ко.
Н_ г_________ и п_________ е т_____
Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о-
-----------------------------------
Но говорењето и пишувањето е тешко.
0
N- --o-o--eњy-t- i---sho--a-ye-o-ye ty-shk-.
N_ g____________ i p____________ y_ t_______
N- g-o-o-y-њ-e-o i p-s-o-v-њ-e-o y- t-e-h-o-
--------------------------------------------
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
Но говорењето и пишувањето е тешко.
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
Ја------ п--в-- многу--р-ш--.
Ј__ у___ п_____ м____ г______
Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-.
-----------------------------
Јас уште правам многу грешки.
0
Ј-s o---ty--p-av---m-o--o---u--e--ki.
Ј__ o______ p_____ m______ g_________
Ј-s o-s-t-e p-a-a- m-o-u-o g-r-e-h-i-
-------------------------------------
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
Јас уште правам многу грешки.
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
Ве-м-л-м п--рав-ј-е-ме -еког--.
В_ м____ п_________ м_ с_______
В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш-
-------------------------------
Ве молам поправајте ме секогаш.
0
Vy- -o--m-p--r----ty- mye-sy--o-uas-.
V__ m____ p__________ m__ s__________
V-e m-l-m p-p-a-a-t-e m-e s-e-o-u-s-.
-------------------------------------
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
Ве молам поправајте ме секогаш.
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
あなたの 発音は とても 良い です 。
В---от -зг-вор-е---с--- до-ар.
В_____ и______ е с_____ д_____
В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р-
------------------------------
Вашиот изговор е сосема добар.
0
V------ i-g-o--r-y- sosyem--d-b--.
V______ i_______ y_ s______ d_____
V-s-i-t i-g-o-o- y- s-s-e-a d-b-r-
----------------------------------
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
あなたの 発音は とても 良い です 。
Вашиот изговор е сосема добар.
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
Им-т--еден -а- ---е--.
И____ е___ м__ а______
И-а-е е-е- м-л а-ц-н-.
----------------------
Имате еден мал акцент.
0
I--t---ye-ye--m---a-t--ent.
I_____ y_____ m__ a________
I-a-y- y-d-e- m-l a-t-y-n-.
---------------------------
Imatye yedyen mal aktzyent.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
Имате еден мал акцент.
Imatye yedyen mal aktzyent.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
Ч--ек--реп---ав--о- -а-- доа-а-е.
Ч____ п_________ о_ к___ д_______
Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е-
---------------------------------
Човек препознава од каде доаѓате.
0
Cho---k-p--ep-zna-- ----ad-e----ѓ-t--.
C______ p__________ o_ k____ d________
C-o-y-k p-y-p-z-a-a o- k-d-e d-a-a-y-.
--------------------------------------
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
Човек препознава од каде доаѓате.
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
あなたの 母国語は 何です か ?
Ко--- -аш-о--м--чи- --зик?
К__ е в_____ м_____ ј_____
К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к-
--------------------------
Кој е вашиот мајчин јазик?
0
Koј-ye-vas-iot-m--c-i- ј-zik?
K__ y_ v______ m______ ј_____
K-ј y- v-s-i-t m-ј-h-n ј-z-k-
-----------------------------
Koј ye vashiot maјchin јazik?
あなたの 母国語は 何です か ?
Кој е вашиот мајчин јазик?
Koј ye vashiot maјchin јazik?
語学教室に 通って います か ?
По-ет---т- ли--ур---а -азици?
П_________ л_ к___ з_ ј______
П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-?
-----------------------------
Посетувате ли курс за јазици?
0
P--y-----a-ye--i koors -a ј-zit-i?
P____________ l_ k____ z_ ј_______
P-s-e-o-v-t-e l- k-o-s z- ј-z-t-i-
----------------------------------
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
語学教室に 通って います か ?
Посетувате ли курс за јазици?
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
どんな 教材を 使って います か ?
Кој----став-а--е-о-- ја-кор---ит-?
К___ н_______ м_____ ј_ к_________
К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е-
----------------------------------
Која наставна метода ја користите?
0
K--a na---vna--ye--d--ј- kori---t--?
K___ n_______ m______ ј_ k__________
K-ј- n-s-a-n- m-e-o-a ј- k-r-s-i-y-?
------------------------------------
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
どんな 教材を 使って います か ?
Која наставна метода ја користите?
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
Во ----нтов-не-з--- --к- ---ви-а.
В_ м_______ н_ з___ к___ с_ в____
В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-.
---------------------------------
Во моментов не знам како се вика.
0
V- m----n----------am-kako --- --ka.
V_ m________ n__ z___ k___ s__ v____
V- m-m-e-t-v n-e z-a- k-k- s-e v-k-.
------------------------------------
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
Во моментов не знам како се вика.
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
題名が 思い浮かびません 。
Н--о-ам--- се --т----а--а--о-от.
Н______ д_ с_ с____ н_ н________
Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-.
--------------------------------
Неможам да се сетам на насловот.
0
Ny--o-a- ---sye syetam n- na-lo---.
N_______ d_ s__ s_____ n_ n________
N-e-o-a- d- s-e s-e-a- n- n-s-o-o-.
-----------------------------------
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
題名が 思い浮かびません 。
Неможам да се сетам на насловот.
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
忘れて しまいました 。
Г--заб-р-ви-.
Г_ з_________
Г- з-б-р-в-в-
-------------
Го заборавив.
0
Gu- ---o--viv.
G__ z_________
G-o z-b-r-v-v-
--------------
Guo zaboraviv.
忘れて しまいました 。
Го заборавив.
Guo zaboraviv.