どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
Каде-уч------па-ски?
К___ у_____ ш_______
К-д- у-е-т- ш-а-с-и-
--------------------
Каде учевте шпански?
0
K-dy- -och---t-- -----s--?
K____ o_________ s________
K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-?
--------------------------
Kadye oochyevtye shpanski?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
Каде учевте шпански?
Kadye oochyevtye shpanski?
ポルトガル語も 話せます か ?
Зн--те-л--ис-о-т-к--- ---т--алски?
З_____ л_ и___ т___ и п___________
З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и-
----------------------------------
Знаете ли исто така и португалски?
0
Z--yet------i-to -a-- i -o--oog-al--i?
Z_______ l_ i___ t___ i p_____________
Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i-
--------------------------------------
Znayetye li isto taka i portoogualski?
ポルトガル語も 話せます か ?
Знаете ли исто така и португалски?
Znayetye li isto taka i portoogualski?
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
Да, - --то--------ам-- -ешт- ит---ј---ки.
Д__ а и___ т___ з___ и н____ и___________
Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
-----------------------------------------
Да, а исто така знам и нешто италијански.
0
D-,-a -s-- t-k-------i n--shto it--i-ans-i.
D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________
D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i-
-------------------------------------------
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
Да, а исто така знам и нешто италијански.
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
Ја- --с--м -ека В-- ----ува-е м--г--до--о.
Ј__ м_____ д___ В__ з________ м____ д_____
Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о-
------------------------------------------
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
0
Јas ---lam dyeka--iy- z-o----aty--m-------d--ro.
Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____
Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o-
------------------------------------------------
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
Ја---ите се пр--ич----л--ни.
Ј_______ с_ п_______ с______
Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-.
----------------------------
Јазиците се прилично слични.
0
Јa--tzit-e -y----il--hno s-i-hn-.
Ј_________ s__ p________ s_______
Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i-
---------------------------------
Јazitzitye sye prilichno slichni.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
Јазиците се прилично слични.
Јazitzitye sye prilichno slichni.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
Ј-с-м---м -о-р- д- -и р-з-е---.
Ј__ м____ д____ д_ г_ р________
Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-.
-------------------------------
Јас можам добро да ги разберам.
0
Јa- m-ʐa--dobro -- gui -azb--ram.
Ј__ m____ d____ d_ g__ r_________
Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m-
---------------------------------
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
Јас можам добро да ги разберам.
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
Но -ов--е--то ----ш-в-ње---е--ешко.
Н_ г_________ и п_________ е т_____
Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о-
-----------------------------------
Но говорењето и пишувањето е тешко.
0
N--g--vo-yeњyet------sho-v-њy-to y- t--shko.
N_ g____________ i p____________ y_ t_______
N- g-o-o-y-њ-e-o i p-s-o-v-њ-e-o y- t-e-h-o-
--------------------------------------------
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
Но говорењето и пишувањето е тешко.
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
Ј---у-те-пр-в-- многу--р-ш-и.
Ј__ у___ п_____ м____ г______
Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-.
-----------------------------
Јас уште правам многу грешки.
0
Јas-oosh-----rava- --ogu-o-g-ryesh--.
Ј__ o______ p_____ m______ g_________
Ј-s o-s-t-e p-a-a- m-o-u-o g-r-e-h-i-
-------------------------------------
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
Јас уште правам многу грешки.
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
Ве-м-лам-п---а--јт- м- -ек--аш.
В_ м____ п_________ м_ с_______
В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш-
-------------------------------
Ве молам поправајте ме секогаш.
0
V-e----a------av---y- -y--sy-kogua-h.
V__ m____ p__________ m__ s__________
V-e m-l-m p-p-a-a-t-e m-e s-e-o-u-s-.
-------------------------------------
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
Ве молам поправајте ме секогаш.
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
あなたの 発音は とても 良い です 。
В---о--и-г--ор-- -осе-- -о-а-.
В_____ и______ е с_____ д_____
В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р-
------------------------------
Вашиот изговор е сосема добар.
0
Vash-ot i-gu--o- ye---sy-m- -o--r.
V______ i_______ y_ s______ d_____
V-s-i-t i-g-o-o- y- s-s-e-a d-b-r-
----------------------------------
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
あなたの 発音は とても 良い です 。
Вашиот изговор е сосема добар.
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
Им--е е--н-ма- -к----.
И____ е___ м__ а______
И-а-е е-е- м-л а-ц-н-.
----------------------
Имате еден мал акцент.
0
I-at-- -edye- --l ---z-e--.
I_____ y_____ m__ a________
I-a-y- y-d-e- m-l a-t-y-n-.
---------------------------
Imatye yedyen mal aktzyent.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
Имате еден мал акцент.
Imatye yedyen mal aktzyent.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
Ч-в-к п-е---нав---д-к-д- д------.
Ч____ п_________ о_ к___ д_______
Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е-
---------------------------------
Човек препознава од каде доаѓате.
0
C--v----p--ep-z---- o---ady- ---ѓ-t-e.
C______ p__________ o_ k____ d________
C-o-y-k p-y-p-z-a-a o- k-d-e d-a-a-y-.
--------------------------------------
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
Човек препознава од каде доаѓате.
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
あなたの 母国語は 何です か ?
Кој---в---от---ј-ин ----к?
К__ е в_____ м_____ ј_____
К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к-
--------------------------
Кој е вашиот мајчин јазик?
0
Koј -e--a-h-----aј-hi- ј--i-?
K__ y_ v______ m______ ј_____
K-ј y- v-s-i-t m-ј-h-n ј-z-k-
-----------------------------
Koј ye vashiot maјchin јazik?
あなたの 母国語は 何です か ?
Кој е вашиот мајчин јазик?
Koј ye vashiot maјchin јazik?
語学教室に 通って います か ?
По-----а---л--ку-с-з- ј-----?
П_________ л_ к___ з_ ј______
П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-?
-----------------------------
Посетувате ли курс за јазици?
0
P-s-e-o-v-tye--i ---r- ----------?
P____________ l_ k____ z_ ј_______
P-s-e-o-v-t-e l- k-o-s z- ј-z-t-i-
----------------------------------
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
語学教室に 通って います か ?
Посетувате ли курс за јазици?
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
どんな 教材を 使って います か ?
Ко-а наста-на--ет-д---а к-ристите?
К___ н_______ м_____ ј_ к_________
К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е-
----------------------------------
Која наставна метода ја користите?
0
K-ј- --s--vna--ye-----јa k---------?
K___ n_______ m______ ј_ k__________
K-ј- n-s-a-n- m-e-o-a ј- k-r-s-i-y-?
------------------------------------
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
どんな 教材を 使って います か ?
Која наставна метода ја користите?
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
Во ------о--н--з-ам--ако-се-ви--.
В_ м_______ н_ з___ к___ с_ в____
В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-.
---------------------------------
Во моментов не знам како се вика.
0
V- -om----o- n----na---ak----e--ik-.
V_ m________ n__ z___ k___ s__ v____
V- m-m-e-t-v n-e z-a- k-k- s-e v-k-.
------------------------------------
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
Во моментов не знам како се вика.
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
題名が 思い浮かびません 。
Нем--а- -а с- сет-м -- -а--ов--.
Н______ д_ с_ с____ н_ н________
Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-.
--------------------------------
Неможам да се сетам на насловот.
0
Ny-m--am -a---e----tam na naslo-ot.
N_______ d_ s__ s_____ n_ n________
N-e-o-a- d- s-e s-e-a- n- n-s-o-o-.
-----------------------------------
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
題名が 思い浮かびません 。
Неможам да се сетам на насловот.
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
忘れて しまいました 。
Го з--ор---в.
Г_ з_________
Г- з-б-р-в-в-
-------------
Го заборавив.
0
G---za-o-a-iv.
G__ z_________
G-o z-b-r-v-v-
--------------
Guo zaboraviv.
忘れて しまいました 。
Го заборавив.
Guo zaboraviv.