どこで スペイン語を 勉強したの です か ? |
С-з ис-а-ш--ы -а-дан--й------і-?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
Si-----anş-n---ay-a- ü-rendiñ-z?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
ポルトガル語も 話せます か ? |
Порт-г---а--- -і-е-і- -е?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
Por--g-lşa -a-bilesi--b-?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
|
ポルトガル語も 話せます か ?
Португалша да білесіз бе?
Portwgalşa da bilesiz be?
|
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。 |
Ия, --да- ит----н-- д--б-лем-н.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
Ïya,-a---p--ta-yanşa -a------i-.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
あなたは とても 上手に 話します ね 。 |
Ме-----, сіз-өт----қсы сөйле--із.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
M-n--şe--s---öt--j--sı-----e-s--.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
あなたは とても 上手に 話します ね 。
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
これらの 言葉は とても よく 似て います 。 |
Бұ- т----- -і---ір-----ж--т-уір ұ-са-.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
B---t-l--r--ir--i--ne---e---wi- -q-a-.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。 |
М-н-о----ы -ақ-ы-түсін-м-н.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
M-n-o--rdı---qsı --si-e-in.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
Мен оларды жақсы түсінемін.
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。 |
Б-рақ-с-йл-у-ме---аз- --ы-.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
B-r-- söy--w m-- ja---qï--.
B____ s_____ m__ j___ q____
B-r-q s-y-e- m-n j-z- q-ı-.
---------------------------
Biraq söylew men jazw qïın.
|
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Biraq söylew men jazw qïın.
|
まだ 、 たくさん 間違え ます 。 |
Мен ---е-кө- --те ж-бер-мі-.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
M-- j-ne---p--ate-j-be-----.
M__ j___ k__ q___ j_________
M-n j-n- k-p q-t- j-b-r-m-n-
----------------------------
Men jäne köp qate jiberemin.
|
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
Мен және көп қате жіберемін.
Men jäne köp qate jiberemin.
|
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。 |
М-н---немі--үзе--------ңы-ш-.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
M-n- --emi---ze-ip--u-ı-ı--ı.
M___ ü____ t______ t_________
M-n- ü-e-i t-z-t-p t-r-ñ-z-ı-
-----------------------------
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
あなたの 発音は とても 良い です 。 |
Д-б-с-ар-ы өте-ж-қс- -й-а-ыз.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
Dıb-s-a----öt- ---sı a-ta--z.
D_________ ö__ j____ a_______
D-b-s-a-d- ö-e j-q-ı a-t-s-z-
-----------------------------
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
あなたの 発音は とても 良い です 。
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
あなたは 少し アクセントが あります ね 。 |
А-д-п-ак--н--ңіз-ба-.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
A---- akcen---iz--ar.
A____ a_________ b___
A-d-p a-c-n-i-i- b-r-
---------------------
Azdap akcentiñiz bar.
|
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
Аздап акцентіңіз бар.
Azdap akcentiñiz bar.
|
あなたが どこの 出身だか わかります 。 |
Қа--а- -елге-ің-- білі----.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
Q-yd-- k--g-ni-iz-bil-n---.
Q_____ k_________ b________
Q-y-a- k-l-e-i-i- b-l-n-d-.
---------------------------
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
あなたが どこの 出身だか わかります 。
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
あなたの 母国語は 何です か ? |
Сіздің---- -іл-ңіз -а- т--?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
S-zd-ñ---- ti-iñ-----y-ti-?
S_____ a__ t______ q__ t___
S-z-i- a-a t-l-ñ-z q-y t-l-
---------------------------
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
あなたの 母国語は 何です か ?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
語学教室に 通って います か ? |
Ті------ну-к--с--- ба-а-ыз--а?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
T-- --r--w k-----a-b-ra-ız---?
T__ ü_____ k______ b______ b__
T-l ü-r-n- k-r-ı-a b-r-s-z b-?
------------------------------
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
語学教室に 通って います か ?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
どんな 教材を 使って います か ? |
Қа-д---оқ-л---ы п-й--л-----з?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Qa-d-- oq-lı--- pay---an----?
Q_____ o_______ p____________
Q-n-a- o-w-ı-t- p-y-a-a-a-ı-?
-----------------------------
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
どんな 教材を 使って います か ?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。 |
Дәл-----р----ң--т---б-л--йм--.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
D-l---z-- o-ı- a-ı---i-m-y-i-.
D__ q____ o___ a___ b_________
D-l q-z-r o-ı- a-ı- b-l-e-m-n-
------------------------------
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
題名が 思い浮かびません 。 |
Ат-у- ----е -ү--е---ұ-.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
Ata-- es--e t-sp-y----.
A____ e____ t_____ t___
A-a-ı e-i-e t-s-e- t-r-
-----------------------
Atawı esime tüspey tur.
|
題名が 思い浮かびません 。
Атауы есіме түспей тұр.
Atawı esime tüspey tur.
|
忘れて しまいました 。 |
Ұмы--- ---ды-.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
Um-t-- q-l--m.
U_____ q______
U-ı-ı- q-l-ı-.
--------------
Umıtıp qaldım.
|
忘れて しまいました 。
Ұмытып қалдым.
Umıtıp qaldım.
|