Он позвонит, как только у него будет немного времени.
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
څومره-وخ- به ک-- کوي؟
څومره وخت به کار کوي؟
څ-م-ه و-ت ب- ک-ر ک-ي-
---------------------
څومره وخت به کار کوي؟ 0 څ--ره -خت ب- ----ک--؟څومره وخت به کار کوي؟څ-م-ه و-ت ب- ک-ر ک-ي----------------------څومره وخت به کار کوي؟
ما-که -ی- خ-ب--ه - کړی--- -و-ز- -- -ه--خ--تللی و-.
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم.
م- ک- ډ-ر خ-ب ن- و ک-ی ، ن- ز- ب- پ- و-ت ت-ل- و-.
--------------------------------------------------
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم. 0 mā -a ḏyr -ob ---o kṟy -o--------a o-- --l- -mmā ka ḏyr ǩob na o kṟy no za ba pa oǩt tlly omm- k- ḏ-r ǩ-b n- o k-y n- z- b- p- o-t t-l- o-----------------------------------------------mā ka ḏyr ǩob na o kṟy no za ba pa oǩt tlly om
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
ما-ک- ---ل---اس- --کړی و- زه--ه-پ---خت ---لی وم.
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم.
م- ک- ب- ل- ل-س- و-ک-ی و- ز- ب- پ- و-ت ر-غ-ی و-.
------------------------------------------------
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم. 0 mā k- b--l--l-s- or-ṟy-- z- -a--a-oǩt-r--ly--mmā ka bs la lāsa orkṟy o za ba pa oǩt rāǧly omm- k- b- l- l-s- o-k-y o z- b- p- o-t r-ǧ-y o-----------------------------------------------mā ka bs la lāsa orkṟy o za ba pa oǩt rāǧly om
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
م- -ار--نه-----ون-لې، -ه -ه ن- -- -ه -ه-وخ- راغ-ی-وم.
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم.
م- ل-ر- ن- و- م-ن-ل-، ک- ن- ن- ز- ب- پ- و-ت ر-غ-ی و-.
-----------------------------------------------------
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم. 0 m---ā-a -a oa m---l---a-na no-za -- ----ǩt-r---y ommā lāra na oa mondlê ka na no za ba pa oǩt rāǧly omm- l-r- n- o- m-n-l- k- n- n- z- b- p- o-t r-ǧ-y o----------------------------------------------------mā lāra na oa mondlê ka na no za ba pa oǩt rāǧly om
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم.
mā lāra na oa mondlê ka na no za ba pa oǩt rāǧly om
Ой мен тіл өзара байланысты.
Олар бір-біріне әсер етеді.
Тілдік құрылымдар біздің ойлау қабілетімізде өз ізін қалдырады.
Кейбір тілдерде, мысалы, сандарға арналған сөздер жоқ.
Сөйлеушілер сан деген не екенін де білмейді.
Яғни, математика мен тіл бір-бірімен байланысты болғаны ғой.
Грамматикалық және математикалық құрылымдар көбінесе бір-біріне ұқсас келеді.
Кейбір зерттеушілердің пікірінше, олар бірдей өңделеді.
Олар тілдік орталық математикаға да жауапты деп санайды.
Ол миға есеп шығаруға көмектеседі.
Алайда, жаңа зерттеулер басқаша тұжырымға келіп отыр.
Олар біздің миымыз математикалық деректерді тілдің қатысуынсыз өңдейтінін көрсетеді.
Ғалымдар үш ер адамды зерттеген.
Олардың миы зақымданған болған.
Соның кесірінен, тілдік орталық та зақымдалған.
Бұл адамдардың сөйлеу қабілетінде ауытқулар көп болған.
Олар қарапайым сөйлемдер құрастыра алмаған.
Сонымен қатар, олар сөздердің мағынасын да ажырата алмаған.
Тілдік тесттен кейін олар арифметикалық есептерді шешу керек болған.
Бұл математикалық есептердің кейбіреуі өте күрделі болған.
Осыған қарамастан, олар бұл есептерді шеше алған.
Зерттеудің нәтижесі өте қызықты.
Ол математика сөзбен кодталмайтынын көрсетеді.
Мүмкін, тіл мен математиканың негізі бір шығар.
Екеуі де мидың бір бөлігінде өңделеді.
Бірақ математиканы тілге аударудың қажеті жоқ.
Мүмкін тіл мен математика бірге дамитын шығар...
Ми дамуын тоқтатқаннан кейін, олар жеке жұмыс істейді!