Duşem
η -ευτ--α
η Δ______
η Δ-υ-έ-α
---------
η Δευτέρα
0
ē D-u-éra
ē D______
ē D-u-é-a
---------
ē Deutéra
Duşem
η Δευτέρα
ē Deutéra
Sêşem
η-----η
η Τ____
η Τ-ί-η
-------
η Τρίτη
0
ē -rí-ē
ē T____
ē T-í-ē
-------
ē Trítē
Çarşem
η-Τ-τάρ-η
η Τ______
η Τ-τ-ρ-η
---------
η Τετάρτη
0
ē T--á-tē
ē T______
ē T-t-r-ē
---------
ē Tetártē
Çarşem
η Τετάρτη
ē Tetártē
Pêncşem
η-Πέ-π-η
η Π_____
η Π-μ-τ-
--------
η Πέμπτη
0
ē Pé---ē
ē P_____
ē P-m-t-
--------
ē Pémptē
Pêncşem
η Πέμπτη
ē Pémptē
În
η---ρασ--υή
η Π________
η Π-ρ-σ-ε-ή
-----------
η Παρασκευή
0
ē P--as-e-ḗ
ē P________
ē P-r-s-e-ḗ
-----------
ē Paraskeuḗ
În
η Παρασκευή
ē Paraskeuḗ
Şemî
τ- -άβ--το
τ_ Σ______
τ- Σ-β-α-ο
----------
το Σάββατο
0
t- -á--ato
t_ S______
t- S-b-a-o
----------
to Sábbato
Şemî
το Σάββατο
to Sábbato
Yekşem
η----ι-κή
η Κ______
η Κ-ρ-α-ή
---------
η Κυριακή
0
ē K---a-ḗ
ē K______
ē K-r-a-ḗ
---------
ē Kyriakḗ
Yekşem
η Κυριακή
ē Kyriakḗ
hefte
η-εβδ-μ-δα
η ε_______
η ε-δ-μ-δ-
----------
η εβδομάδα
0
ē---d--áda
ē e_______
ē e-d-m-d-
----------
ē ebdomáda
hefte
η εβδομάδα
ē ebdomáda
ji duşemê heya yekşemê
από Δ--τέ-α-έ-ς ------ή
α__ Δ______ έ__ Κ______
α-ό Δ-υ-έ-α έ-ς Κ-ρ-α-ή
-----------------------
από Δευτέρα έως Κυριακή
0
ap--D-u---- -ō- Ky-i--ḗ
a__ D______ é__ K______
a-ó D-u-é-a é-s K-r-a-ḗ
-----------------------
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
ji duşemê heya yekşemê
από Δευτέρα έως Κυριακή
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
Roja yekem duşem e.
Η-π-ώτ- -έρ--είναι ----υ--ρ-.
Η π____ μ___ ε____ η Δ_______
Η π-ώ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Δ-υ-έ-α-
-----------------------------
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
0
Ē-----ē-m--a --n-i ē D---éra.
Ē p____ m___ e____ ē D_______
Ē p-ṓ-ē m-r- e-n-i ē D-u-é-a-
-----------------------------
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Roja yekem duşem e.
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Roja duyemîn sêşem e.
Η--εύτερ--μέ-- εί-αι---Τ--τη.
Η δ______ μ___ ε____ η Τ_____
Η δ-ύ-ε-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-ί-η-
-----------------------------
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
0
Ē-de-t--ē-m----e-nai --Trí--.
Ē d______ m___ e____ ē T_____
Ē d-ú-e-ē m-r- e-n-i ē T-í-ē-
-----------------------------
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Roja duyemîn sêşem e.
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Roja sêyemîn çarşem e.
Η---ίτ---έ-α --ναι-η Τ-τ----.
Η τ____ μ___ ε____ η Τ_______
Η τ-ί-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-τ-ρ-η-
-----------------------------
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
0
Ē-trítē m----eína- ----tá-t-.
Ē t____ m___ e____ ē T_______
Ē t-í-ē m-r- e-n-i ē T-t-r-ē-
-----------------------------
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Roja sêyemîn çarşem e.
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Roja çaremîn pêncşem e.
Η--έ--ρ-- μέρα---να- η Πέ-π--.
Η τ______ μ___ ε____ η Π______
Η τ-τ-ρ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Π-μ-τ-.
------------------------------
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
0
Ē--é---t--m-r---ínai-ē -émp--.
Ē t______ m___ e____ ē P______
Ē t-t-r-ē m-r- e-n-i ē P-m-t-.
------------------------------
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Roja çaremîn pêncşem e.
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Roja pêncemîn în e.
Η--έ-π-η μέρα ----- η-Π----κε-ή.
Η π_____ μ___ ε____ η Π_________
Η π-μ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι η Π-ρ-σ-ε-ή-
--------------------------------
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
0
Ē p-m-tē-mé-- -ínai---P--a-k--ḗ.
Ē p_____ m___ e____ ē P_________
Ē p-m-t- m-r- e-n-i ē P-r-s-e-ḗ-
--------------------------------
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Roja pêncemîn în e.
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Roja şeşemîn şemiye.
Η -κ-η---ρα-----ι -----ββ-το.
Η έ___ μ___ ε____ τ_ Σ_______
Η έ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι τ- Σ-β-α-ο-
-----------------------------
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
0
Ē --tē-méra-e-na- to--áb-ato.
Ē é___ m___ e____ t_ S_______
Ē é-t- m-r- e-n-i t- S-b-a-o-
-----------------------------
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Roja şeşemîn şemiye.
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Roja heftemîn yekşem e.
Η-έβ--μη μ-ρ--ε-ν---- Κ---ακ-.
Η έ_____ μ___ ε____ η Κ_______
Η έ-δ-μ- μ-ρ- ε-ν-ι η Κ-ρ-α-ή-
------------------------------
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
0
Ē ----m----ra-e-nai---Ky----ḗ.
Ē é_____ m___ e____ ē K_______
Ē é-d-m- m-r- e-n-i ē K-r-a-ḗ-
------------------------------
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Roja heftemîn yekşem e.
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Hefte heft roj e.
Η εβδομάδα -χει-επ-ά-----ες.
Η ε_______ έ___ ε___ η______
Η ε-δ-μ-δ- έ-ε- ε-τ- η-έ-ε-.
----------------------------
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
0
Ē eb-o--da---he--eptá-ē----s.
Ē e_______ é____ e___ ē______
Ē e-d-m-d- é-h-i e-t- ē-é-e-.
-----------------------------
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Hefte heft roj e.
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Em bitenê pênc rojan dixebitin.
Δου-εύο--ε μ-ν-----τ- -μ--ε-.
Δ_________ μ___ π____ η______
Δ-υ-ε-ο-μ- μ-ν- π-ν-ε η-έ-ε-.
-----------------------------
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
0
D-u-eúo-me-mó-o--ént- -méres.
D_________ m___ p____ ē______
D-u-e-o-m- m-n- p-n-e ē-é-e-.
-----------------------------
Douleúoume móno pénte ēméres.
Em bitenê pênc rojan dixebitin.
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
Douleúoume móno pénte ēméres.