| Aveke sêvan, ji kerema xwe re. |
Ένα- χυ-- μήλο--π-ρ--α--.
Έ___ χ___ μ____ π________
Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
0
É-a----y-- m-l----ara--lṓ.
É___ c____ m____ p________
É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-.
--------------------------
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Aveke sêvan, ji kerema xwe re.
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
| Lîmonatayek, ji kerema xwe re. |
Μ-- λ---νάδα -αρ----ώ.
Μ__ λ_______ π________
Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-.
----------------------
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
0
M---le--n--- pa-a-al-.
M__ l_______ p________
M-a l-m-n-d- p-r-k-l-.
----------------------
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Lîmonatayek, ji kerema xwe re.
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
Mía lemonáda parakalṓ.
|
| Aveke bacana ji kerema xwe re. |
Έ--ν-τ-μα--χυμό π-ρακ---.
Έ___ τ_________ π________
Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
0
É-an t--a-och-mó para-alṓ.
É___ t__________ p________
É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-.
--------------------------
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Aveke bacana ji kerema xwe re.
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
| Qedehek meya sor dixwazim. |
Θ- -θελ- έν---οτ-----όκ-ι-ο κ--σί.
Θ_ ή____ έ__ π_____ κ______ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
0
Tha ḗt-e-----a -otḗr--kó----- k-así.
T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í-
------------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Qedehek meya sor dixwazim.
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
| Qedehek meya spî dixwazim. |
Θα--θε---έ---π--ή-ι --υκό -ρ-σί.
Θ_ ή____ έ__ π_____ λ____ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί-
--------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
0
Th---t-ela é-- potḗ----e-kó k-as-.
T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í-
----------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Qedehek meya spî dixwazim.
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
| Şûşeyek şempanya dixwazim. |
Θ- ήθ-λα -να--πο--ά-- σ-μπ-ν-α.
Θ_ ή____ έ__ μ_______ σ________
Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
0
Th- -th-la-----m--ukál--s-mpáni-.
T__ ḗ_____ é__ m_______ s________
T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
Şûşeyek şempanya dixwazim.
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
| Ji masiyan hez dikî? |
Σ-- --έ--ι-το ψ-ρι;
Σ__ α_____ τ_ ψ____
Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-;
-------------------
Σου αρέσει το ψάρι;
0
So- ---sei -o---ár-?
S__ a_____ t_ p_____
S-u a-é-e- t- p-á-i-
--------------------
Sou arései to psári?
|
Ji masiyan hez dikî?
Σου αρέσει το ψάρι;
Sou arései to psári?
|
| Ji goştê gê hez dikî? |
Σ----ρέσ-ι τ- βοδ--- ----ς;
Σ__ α_____ τ_ β_____ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς-
---------------------------
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
0
S-- --ései t--bo--n- -réa-?
S__ a_____ t_ b_____ k_____
S-u a-é-e- t- b-d-n- k-é-s-
---------------------------
Sou arései to bodinó kréas?
|
Ji goştê gê hez dikî?
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
Sou arései to bodinó kréas?
|
| Ji goştê berêz hez dikî? |
Σου αρέ----το---ιρ-ν---ρ-α-;
Σ__ α_____ τ_ χ______ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς-
----------------------------
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
0
So- aré-e---o c-o--i-- -r--s?
S__ a_____ t_ c_______ k_____
S-u a-é-e- t- c-o-r-n- k-é-s-
-----------------------------
Sou arései to choirinó kréas?
|
Ji goştê berêz hez dikî?
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
Sou arései to choirinó kréas?
|
| Ez tiştekî bêgoşt dixwazim. |
Θ-----λα κά-ι χω-ί--κ----.
Θ_ ή____ κ___ χ____ κ_____
Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς-
--------------------------
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
0
T-a -----a -át--c-ō-ís--réas.
T__ ḗ_____ k___ c_____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s-
-----------------------------
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
Ez tiştekî bêgoşt dixwazim.
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
| Ez sêniyeke zewzeyan dixwazim. |
Θα ήθ-λα-μί- μ-ρ-δα -αχα-ικ-.
Θ_ ή____ μ__ μ_____ λ________
Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
0
Th- --h--a --- --r-da ----ani-á.
T__ ḗ_____ m__ m_____ l_________
T-a ḗ-h-l- m-a m-r-d- l-c-a-i-á-
--------------------------------
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
Ez sêniyeke zewzeyan dixwazim.
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
| Ez tiştekî demkin dixwazim. |
Θ---θ--α -ά----ρή-ορ-.
Θ_ ή____ κ___ γ_______
Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο-
----------------------
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
0
T-- ḗ--e-a--á-i -rḗgoro.
T__ ḗ_____ k___ g_______
T-a ḗ-h-l- k-t- g-ḗ-o-o-
------------------------
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
Ez tiştekî demkin dixwazim.
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
| Vê bi birinc dixwazin? |
Θα τ- -έ-ατ- -ε--ύ-ι;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ρ____
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-;
---------------------
Θα το θέλατε με ρύζι;
0
T-a to--hél----------i?
T__ t_ t______ m_ r____
T-a t- t-é-a-e m- r-z-?
-----------------------
Tha to thélate me rýzi?
|
Vê bi birinc dixwazin?
Θα το θέλατε με ρύζι;
Tha to thélate me rýzi?
|
| Vê bi meqerne dixwazin? |
Θ--το-θ-λ-τ- με--------α;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ζ________
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-;
-------------------------
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
0
Th-----t-élate -- -ymar-k-?
T__ t_ t______ m_ z________
T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-?
---------------------------
Tha to thélate me zymarika?
|
Vê bi meqerne dixwazin?
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Tha to thélate me zymarika?
|
| Vê bi kartol dixwazin? |
Θ- το --λα----- ----τε-;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ π_______
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς-
------------------------
Θα το θέλατε με πατάτες;
0
Tha t- ----a-------at-te-?
T__ t_ t______ m_ p_______
T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s-
--------------------------
Tha to thélate me patátes?
|
Vê bi kartol dixwazin?
Θα το θέλατε με πατάτες;
Tha to thélate me patátes?
|
| Min çêja wî neeciband. |
Αυτή - γε--η-δεν--ο--α-έσει.
Α___ η γ____ δ__ μ__ α______
Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
0
A-tḗ----e-sē de- mo- -r-s-i.
A___ ē g____ d__ m__ a______
A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
Min çêja wî neeciband.
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
| Xwarin sar e. |
Τ-----η-- ε-ν-ι κ---.
Τ_ φ_____ ε____ κ____
Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-.
---------------------
Το φαγητό είναι κρύο.
0
To-p-agēt- eín----rý-.
T_ p______ e____ k____
T- p-a-ē-ó e-n-i k-ý-.
----------------------
To phagētó eínai krýo.
|
Xwarin sar e.
Το φαγητό είναι κρύο.
To phagētó eínai krýo.
|
| Min ev nexwestibû. |
Α----δεν τ--π-ρή---ιλ-.
Α___ δ__ τ_ π__________
Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-.
-----------------------
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
0
A--ó --n-t- p-rḗ-g---a.
A___ d__ t_ p__________
A-t- d-n t- p-r-n-e-l-.
-----------------------
Autó den to parḗngeila.
|
Min ev nexwestibû.
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Autó den to parḗngeila.
|