| Aveke sêvan, ji kerema xwe re. |
Έν-----μό-μ-λ-υ-----κ-λώ.
Έ___ χ___ μ____ π________
Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
0
É--n ch--ó-----u -a----lṓ.
É___ c____ m____ p________
É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-.
--------------------------
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Aveke sêvan, ji kerema xwe re.
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
| Lîmonatayek, ji kerema xwe re. |
Μ-- λεμ--ά---πα------.
Μ__ λ_______ π________
Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-.
----------------------
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
0
Mí- lem-ná-a --r----ṓ.
M__ l_______ p________
M-a l-m-n-d- p-r-k-l-.
----------------------
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Lîmonatayek, ji kerema xwe re.
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
Mía lemonáda parakalṓ.
|
| Aveke bacana ji kerema xwe re. |
Έν-----μ-τοχ-μό π--α--λ-.
Έ___ τ_________ π________
Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
0
É--n toma------- p----a-ṓ.
É___ t__________ p________
É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-.
--------------------------
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Aveke bacana ji kerema xwe re.
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
| Qedehek meya sor dixwazim. |
Θα-ή-ε--------οτήρ- ---κ-νο-κ-ασ-.
Θ_ ή____ έ__ π_____ κ______ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
0
Th- ḗ------én- -o-ḗ-i---k--no-----í.
T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í-
------------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Qedehek meya sor dixwazim.
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
| Qedehek meya spî dixwazim. |
Θ--ήθε---ένα --τ-ρ- -ευ-- κ----.
Θ_ ή____ έ__ π_____ λ____ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί-
--------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
0
T-a---he-- én- --tḗ-- l-ukó krasí.
T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í-
----------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Qedehek meya spî dixwazim.
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
| Şûşeyek şempanya dixwazim. |
Θα-ή---- έ-α--π-υ--λ--σα--ά--α.
Θ_ ή____ έ__ μ_______ σ________
Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
0
T-a --hela---a -pou-áli sa---n-a.
T__ ḗ_____ é__ m_______ s________
T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
Şûşeyek şempanya dixwazim.
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
| Ji masiyan hez dikî? |
Σο---ρ--ει -ο ψάρι;
Σ__ α_____ τ_ ψ____
Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-;
-------------------
Σου αρέσει το ψάρι;
0
S---a-é--i--- -----?
S__ a_____ t_ p_____
S-u a-é-e- t- p-á-i-
--------------------
Sou arései to psári?
|
Ji masiyan hez dikî?
Σου αρέσει το ψάρι;
Sou arései to psári?
|
| Ji goştê gê hez dikî? |
Σο- α-έσ-ι-το----ινό---έα-;
Σ__ α_____ τ_ β_____ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς-
---------------------------
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
0
S-u a-ése---- bo-------é-s?
S__ a_____ t_ b_____ k_____
S-u a-é-e- t- b-d-n- k-é-s-
---------------------------
Sou arései to bodinó kréas?
|
Ji goştê gê hez dikî?
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
Sou arései to bodinó kréas?
|
| Ji goştê berêz hez dikî? |
Σ-υ--ρέσε---ο-χοι-ιν- κρέας;
Σ__ α_____ τ_ χ______ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς-
----------------------------
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
0
S-u---é-ei-to-ch--r--ó -ré-s?
S__ a_____ t_ c_______ k_____
S-u a-é-e- t- c-o-r-n- k-é-s-
-----------------------------
Sou arései to choirinó kréas?
|
Ji goştê berêz hez dikî?
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
Sou arései to choirinó kréas?
|
| Ez tiştekî bêgoşt dixwazim. |
Θα---ελα κ--ι-χ--ίς -ρ--ς.
Θ_ ή____ κ___ χ____ κ_____
Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς-
--------------------------
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
0
Tha----e-a--á-i --ō--s-k---s.
T__ ḗ_____ k___ c_____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s-
-----------------------------
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
Ez tiştekî bêgoşt dixwazim.
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
| Ez sêniyeke zewzeyan dixwazim. |
Θ--ήθ--α μί--με--δα -αχ-νικ-.
Θ_ ή____ μ__ μ_____ λ________
Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
0
T-a ---el--mía-me-íd---ach--i--.
T__ ḗ_____ m__ m_____ l_________
T-a ḗ-h-l- m-a m-r-d- l-c-a-i-á-
--------------------------------
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
Ez sêniyeke zewzeyan dixwazim.
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
| Ez tiştekî demkin dixwazim. |
Θ- ήθ--- κά-ι γρή-ορο.
Θ_ ή____ κ___ γ_______
Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο-
----------------------
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
0
Tha ḗ-he-a-ká---g---o--.
T__ ḗ_____ k___ g_______
T-a ḗ-h-l- k-t- g-ḗ-o-o-
------------------------
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
Ez tiştekî demkin dixwazim.
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
| Vê bi birinc dixwazin? |
Θα--ο-θέ--τ---ε ρύ-ι;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ρ____
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-;
---------------------
Θα το θέλατε με ρύζι;
0
T-- t- -hél--- me----i?
T__ t_ t______ m_ r____
T-a t- t-é-a-e m- r-z-?
-----------------------
Tha to thélate me rýzi?
|
Vê bi birinc dixwazin?
Θα το θέλατε με ρύζι;
Tha to thélate me rýzi?
|
| Vê bi meqerne dixwazin? |
Θα τ---έ-α-ε -ε-ζυ-αρ-κ-;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ζ________
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-;
-------------------------
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
0
Th- -- thé--te-m- zymari-a?
T__ t_ t______ m_ z________
T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-?
---------------------------
Tha to thélate me zymarika?
|
Vê bi meqerne dixwazin?
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Tha to thélate me zymarika?
|
| Vê bi kartol dixwazin? |
Θα--ο θέλ-τε--ε πατάτ--;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ π_______
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς-
------------------------
Θα το θέλατε με πατάτες;
0
Tha -- --éla-e ---pat-t--?
T__ t_ t______ m_ p_______
T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s-
--------------------------
Tha to thélate me patátes?
|
Vê bi kartol dixwazin?
Θα το θέλατε με πατάτες;
Tha to thélate me patátes?
|
| Min çêja wî neeciband. |
Αυτή η -ε-σ- δ-- --υ--ρ-σ--.
Α___ η γ____ δ__ μ__ α______
Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
0
Au---- g-ú---------u-a-é---.
A___ ē g____ d__ m__ a______
A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
Min çêja wî neeciband.
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
| Xwarin sar e. |
Τ- -α---ό---ν---κρ-ο.
Τ_ φ_____ ε____ κ____
Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-.
---------------------
Το φαγητό είναι κρύο.
0
T------ēt- --n-- k-ý-.
T_ p______ e____ k____
T- p-a-ē-ó e-n-i k-ý-.
----------------------
To phagētó eínai krýo.
|
Xwarin sar e.
Το φαγητό είναι κρύο.
To phagētó eínai krýo.
|
| Min ev nexwestibû. |
Αυτ- δ-- -- παρή-γε-λα.
Α___ δ__ τ_ π__________
Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-.
-----------------------
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
0
A--- de--t--par----i-a.
A___ d__ t_ p__________
A-t- d-n t- p-r-n-e-l-.
-----------------------
Autó den to parḗngeila.
|
Min ev nexwestibû.
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Autó den to parḗngeila.
|