Em li kû ne?
Π---εί-α---;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Poú -í-aste?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
Em li kû ne?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
Em li dibistanê ne.
Είμασ-- -----χο-εί-.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eímas-- -to sc--leío.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
Em li dibistanê ne.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
Waneya me heye.
Έ---με μάθη--.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
Échou-e -át-ēma.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
Waneya me heye.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
Ev xwandekar in.
Αυτο- ----ι -- μα-ητ-ς.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
Au--í-e-----o--m--hē---.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
Ev xwandekar in.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
Ev mamoste ye.
Αυτ- --να--η-δασ-ά--.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A-tḗ--í-a- - da-k---.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
Ev mamoste ye.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
Ev po el.
Αυ-- -ίν-ι η τ-ξη.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
A-t--e---- - t--ē.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
Ev po el.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
Em çi dikin?
Τ--κά-----;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T----no-me?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
Em çi dikin?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
Fêr/Hîn dibin.
Μα---νο---.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Ma-h----um-.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
Fêr/Hîn dibin.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
Em zimanekî fêr/hîn dibin.
Μ--α---υ----ί-----σ-α.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M--ha-n---e---- gl-ssa.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
Em zimanekî fêr/hîn dibin.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim.
Εγώ ---α-νω -----κά.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E-ṓ -a-h-í-ō-ang--ká.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî.
Εσύ μ---ίνεις ---ανικά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
Es- m-thaíne-- --pa-ik-.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
Ew Elmanî fêr/hîn dibe.
Αυτ-- -α--ίν-ι ---μα--κά.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Au----mat-aí--- ge-----ká.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
Ew Elmanî fêr/hîn dibe.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
Em Fransî fêr/hîn dibin.
Ε--ί- μ--αί-ο-με γαλλι-ά.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Emeí--m--haín-ume -a-li--.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
Em Fransî fêr/hîn dibin.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin.
Εσ--- -αθ----τε---α---ά.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E-eís -a-haí---------iká.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
Ew Rûsî fêr/hîn dibin.
Αυτ-- -αθ-ί--υν--ω-ικά.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
A--oí m--h---ou- --si--.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
Ew Rûsî fêr/hîn dibin.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
Fêrbûna zimên ecêb e.
Το να-μ-θαί--ι---λώσ--ς -ίν-ι--ν-ι-φ---ν.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
T--na -a------i---lṓsse---ín-- -n--aph--o-.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Fêrbûna zimên ecêb e.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Em dixwazin mirovan fêm bikin.
Θ-λο-----α κατ-λ-β-ί----- ---- αν-ρώπου-.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Th-lo-m---a-kat-l---ín--m- t-u---n--r-po-s.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Em dixwazin mirovan fêm bikin.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin.
Θέλου-ε να------ε-μ- το-- --θρ-π--ς.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
T-é-o-me-na--i--m--me to----nt--ṓ----.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.