Разговорник

mk На аеродром   »   lt Oro uoste

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [trisdešimt penki]

Oro uoste

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски литвански Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. N-r--i-- --s-k-t--bi-i----į---ė---. N_______ u_______ b______ į A______ N-r-č-a- u-s-k-t- b-l-e-ą į A-ė-u-. ----------------------------------- Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus. 0
Дали е тоа е директен лет? Ar t-- --e---g-n-s-s-r--i-? A_ t__ t__________ s_______ A- t-i t-e-i-g-n-s s-r-d-s- --------------------------- Ar tai tiesioginis skrydis? 0
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. P-a-o- v---ą-p----lan-o---r--a-tiems. P_____ v____ p___ l____ n____________ P-a-o- v-e-ą p-i- l-n-o n-r-k-n-i-m-. ------------------------------------- Prašom vietą prie lango nerūkantiems. 0
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. N-r--iau---tv-rt---i--ž-----ą. N_______ p__________ u________ N-r-č-a- p-t-i-t-n-i u-s-k-m-. ------------------------------ Norėčiau patvirtinti užsakymą. 0
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. N--ėčia- at--u--i-u--a-ym-. N_______ a_______ u________ N-r-č-a- a-š-u-t- u-s-k-m-. --------------------------- Norėčiau atšaukti užsakymą. 0
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. Nor---au p--ei--i už---ym-. N_______ p_______ u________ N-r-č-a- p-k-i-t- u-s-k-m-. --------------------------- Norėčiau pakeisti užsakymą. 0
Кога оди следната машина за Рим? Ka-a--k--nda -rti--a-sia- /-se---t-s-l-kt---s-- Ro-ą? K___ s______ a___________ / s_______ l_______ į R____ K-d- s-r-n-a a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- l-k-u-a- į R-m-? ----------------------------------------------------- Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą? 0
Дали има уште две слободни места? A- dar -ra-d-i-la-svo- v-et-s? A_ d__ y__ d__ l______ v______ A- d-r y-a d-i l-i-v-s v-e-o-? ------------------------------ Ar dar yra dvi laisvos vietos? 0
Не, имаме само уште едно слободно место. N-,-mes -u--me -i----e---l-isv---ie-ą. N__ m__ t_____ t__ v____ l_____ v_____ N-, m-s t-r-m- t-k v-e-ą l-i-v- v-e-ą- -------------------------------------- Ne, mes turime tik vieną laisva vietą. 0
Кога слетуваме? Ka-a n--ile-sim-? K___ n___________ K-d- n-s-l-i-i-e- ----------------- Kada nusileisime? 0
Кога ќе сме таму? K--a a---r-s---? K___ a__________ K-d- a-s-r-s-m-? ---------------- Kada atskrisime? 0
Кога има автобус до центарот на градот? Kada--a--uo-- --to--sa--į-m-est----n-r-? K___ v_______ a________ į m_____ c______ K-d- v-ž-u-j- a-t-b-s-s į m-e-t- c-n-r-? ---------------------------------------- Kada važiuoja autobusas į miesto centrą? 0
Ова е вашиот куфер? A---ai (-----jūs- -ag-mi-a-? A_ t__ (____ j___ l_________ A- t-i (-r-) j-s- l-g-m-n-s- ---------------------------- Ar tai (yra) jūsų lagaminas? 0
Ова е вашата ташна? A--ta---y---------k-----s? A_ t__ (____ j___ k_______ A- t-i (-r-) j-s- k-e-š-s- -------------------------- Ar tai (yra) jūsų krepšys? 0
Ова е вашиот багаж? Ar-t-i-(-ra) jūsų-ba--ž-s? A_ t__ (____ j___ b_______ A- t-i (-r-) j-s- b-g-ž-s- -------------------------- Ar tai (yra) jūsų bagažas? 0
Колку багаж можам да земам со себе? K-e- -aga-o-g---- -a--imti? K___ b_____ g____ p________ K-e- b-g-ž- g-l-u p-s-i-t-? --------------------------- Kiek bagažo galiu pasiimti? 0
Дваесет килограми. Dvide-i-t ------a-ų. D________ k_________ D-i-e-i-t k-l-g-a-ų- -------------------- Dvidešimt kilogramų. 0
Што, само дваесет килограми? K----i---vi----m---i--g-am-? K__ T__ d________ k_________ K-? T-k d-i-e-i-t k-l-g-a-ų- ---------------------------- Ką? Tik dvidešimt kilogramų? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -