Имате ли една слободна соба? |
هل لديكم-غ-ف- مت--ة؟
ه_ ل____ غ___ م_____
ه- ل-ي-م غ-ف- م-ا-ة-
--------------------
هل لديكم غرفة متاحة؟
0
Ha--ladayku- ghu-f- mut--a?
H__ l_______ g_____ m______
H-l l-d-y-u- g-u-f- m-t-ḥ-?
---------------------------
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
|
Имате ли една слободна соба?
هل لديكم غرفة متاحة؟
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
|
Јас резервирав една соба. |
ل-د -م--ب-ج--غ-ف-.
___ ق__ ب___ غ____
-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-.
-------------------
لقد قمت بحجز غرفة.
0
L--a- ---t-----ḥajz g---f-.
L____ q____ b______ g______
L-q-d q-m-u b---a-z g-u-f-.
---------------------------
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
|
Јас резервирав една соба.
لقد قمت بحجز غرفة.
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
|
Моето презиме е Милер. |
ا-م--مولر.
____ م____
-س-ى م-ل-.
-----------
اسمى مولر.
0
ʾ---ī Mū--ar.
ʾ____ M______
ʾ-s-ī M-l-a-.
-------------
ʾIsmī Mūllar.
|
Моето презиме е Милер.
اسمى مولر.
ʾIsmī Mūllar.
|
Ми треба една еднокреветна соба. |
--تا- -ل----ف- -ف--ة.
_____ إ__ غ___ م_____
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة-
----------------------
أحتاج إلى غرفة مفردة.
0
ʾ--t--u-ʾ----ghu-fa m--r-da.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_______
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-f-a-a-
----------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
|
Ми треба една еднокреветна соба.
أحتاج إلى غرفة مفردة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
|
Ми треба една двокреветна соба. |
--ت----ل- -رفة----و--.
_____ إ__ غ___ م______
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-.
-----------------------
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
0
ʾA-tā-u ʾ-lā----rfa--uzd---j-.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_________
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-z-a-i-a-
------------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
|
Ми треба една двокреветна соба.
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
|
Колку чини собата за една вечер? |
ك--تكلفة--لغ-----ي---ليل- ال--ح--؟
ك_ ت____ ا_____ ف_ ا_____ ا_______
ك- ت-ل-ة ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل- ا-و-ح-ة-
----------------------------------
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
0
K-------ifa-a----u-f- f- a--la--- -l---ḥ--a?
K__ t______ a________ f_ a_______ a_________
K-m t-k-i-a a---h-r-a f- a---a-l- a---ā-i-a-
--------------------------------------------
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
|
Колку чини собата за една вечер?
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања. |
-ريد-غر-ة م--ح-ام.
____ غ___ م_ ح____
-ر-د غ-ف- م- ح-ا-.
-------------------
أريد غرفة مع حمام.
0
ʾU-īd---hu----ma-a --mm-m.
ʾ_____ g_____ m___ ḥ______
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- ḥ-m-ā-.
--------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
أريد غرفة مع حمام.
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш. |
--ي----فة -- -ش.
____ غ___ م_ د__
-ر-د غ-ف- م- د-.
-----------------
أريد غرفة مع دش.
0
ʾ----u--h-r-a ma-a d-s-.
ʾ_____ g_____ m___ d____
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- d-s-.
------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
أريد غرفة مع دش.
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
|
Можам ли да ја погледнам собата? |
هل يمكنن- رؤ-ة--لغ---؟
ه_ ي_____ ر___ ا______
ه- ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟
----------------------
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
0
Ha- yu-k-nunī r-ʾy-t-al-g--rfa?
H__ y________ r_____ a_________
H-l y-m-i-u-ī r-ʾ-a- a---h-r-a-
-------------------------------
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
|
Можам ли да ја погледнам собата?
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
|
Има ли овде гаража? |
ه--ي--- --آب--نا؟
ه_ ي___ م___ ه___
ه- ي-ج- م-آ- ه-ا-
-----------------
هل يوجد مرآب هنا؟
0
H-l y--ad---r-āb h---?
H__ y____ m_____ h____
H-l y-j-d m-r-ā- h-n-?
----------------------
Hal yūjad mirʾāb hunā?
|
Има ли овде гаража?
هل يوجد مرآب هنا؟
Hal yūjad mirʾāb hunā?
|
Има ли овде сеф? |
-ل لد--- خ-ا-ة-أ---ات -ن-؟
__ ل____ خ____ أ_____ ه___
-ل ل-ي-م خ-ا-ة أ-ا-ا- ه-ا-
---------------------------
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
0
H-l--a-ay-------zā-a- am-nā--hu-ā?
H__ l_______ k_______ a_____ h____
H-l l-d-y-u- k-a-ā-a- a-ā-ā- h-n-?
----------------------------------
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
|
Има ли овде сеф?
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
|
Има ли овде факс? |
-- --ي-م-ف--- -نا؟
__ ل____ ف___ ه___
-ل ل-ي-م ف-ك- ه-ا-
-------------------
هل لديكم فاكس هنا؟
0
Hal la-ayk-m fā-s -unā?
H__ l_______ f___ h____
H-l l-d-y-u- f-k- h-n-?
-----------------------
Hal ladaykum fāks hunā?
|
Има ли овде факс?
هل لديكم فاكس هنا؟
Hal ladaykum fāks hunā?
|
Добро, ќе ја земам собата. |
لا--أ-،--آخذ --غرفة.
__ ب___ س___ ا______
-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-.
---------------------
لا بأس، سآخذ الغرفة.
0
Lā b--s--saʾ---ud---------rfa.
L_ b____ s_________ a_________
L- b-ʾ-, s-ʾ-k-u-h- a---h-r-a-
------------------------------
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
|
Добро, ќе ја земам собата.
لا بأس، سآخذ الغرفة.
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
|
Еве ги клучевите. |
ه-ا-ا-مف-ت-ح.
ه__ ا________
ه-ا ا-م-ا-ي-.
-------------
هنا المفاتيح.
0
Hāhu----l-ma-----.
H_____ a__________
H-h-n- a---a-ā-ī-.
------------------
Hāhuna al-mafātīḥ.
|
Еве ги клучевите.
هنا المفاتيح.
Hāhuna al-mafātīḥ.
|
Еве го мојот багаж. |
ها-ه- أ--ع--.
ه_ ه_ أ______
ه- ه- أ-ت-ت-.
-------------
ها هي أمتعتي.
0
Hā--īya-ʾa-----t-.
H_ h___ ʾ_________
H- h-y- ʾ-m-i-a-ī-
------------------
Hā hīya ʾamtiʿatī.
|
Еве го мојот багаж.
ها هي أمتعتي.
Hā hīya ʾamtiʿatī.
|
Во колку часот е појадокот? |
ما-ه- و-ت-ا-إفطار؟
م_ ه_ و__ ا_______
م- ه- و-ت ا-إ-ط-ر-
------------------
ما هو وقت الإفطار؟
0
M---u-a-wa-t -l-ʾi----?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---i-ṭ-r-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
|
Во колку часот е појадокот?
ما هو وقت الإفطار؟
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
|
Во колку часот е ручекот? |
ما--و -قت الغد--؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-غ-ا-؟
-----------------
ما هو وقت الغداء؟
0
M---u-a ---- al---adāʾ?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---h-d-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
|
Во колку часот е ручекот?
ما هو وقت الغداء؟
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
|
Во колку часот е вечерата? |
م- هو-و-ت---ع-اء؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-ع-ا-؟
-----------------
ما هو وقت العشاء؟
0
Mā----a waqt--l--ash--?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---a-h-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?
|
Во колку часот е вечерата?
ما هو وقت العشاء؟
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?
|