| Имате ли една слободна соба? |
ا-اق خال----ر---
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
--a--h k--ali--aar--?-
______ k_____ d_________
-t-a-h k-a-l- d-a-i-?--
-------------------------
otaagh khaali daarid?
|
Имате ли една слободна соба?
اتاق خالی دارید؟
otaagh khaali daarid?
|
| Јас резервирав една соба. |
----ک-ا--ق --رو کر---ام-
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
m-n --k-ot-----reze-v ka-----a-.-
___ y__ o_____ r_____ k_____ a_____
-a- y-k o-a-g- r-z-r- k-r-e- a-.--
------------------------------------
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
Јас резервирав една соба.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
| Моето презиме е Милер. |
----من----ر-اس--
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
e-m m-- --le- a-t.--
___ m__ m____ a______
-s- m-n m-l-r a-t--
----------------------
esm man moler ast.
|
Моето презиме е Милер.
اسم من مولر است.
esm man moler ast.
|
| Ми треба една еднокреветна соба. |
من -ح--اج -- -- -تاق ----خت- دا-م-
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
m-n ehtiaaj-be-ye- o--------- -a-h-e- -aaram---
___ e______ b_ y__ o_____ y__ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- y-k t-k-t-h d-a-a-.--
-------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
Ми треба една еднокреветна соба.
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
| Ми треба една двокреветна соба. |
من--ح-یاج--ه--- ات-ق-د--ت----دار--
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
m-- e-t-----b----- ot--gh--- ta--t-- da---m.-
___ e______ b_ y__ o_____ d_ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- d- t-k-t-h d-a-a-.--
------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
Ми треба една двокреветна соба.
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
| Колку чини собата за една вечер? |
اتاق -ب--چ-د -ست؟
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
----gh shabi --a-d---t?
______ s____ c____ a______
-t-a-h s-a-i c-a-d a-t--
---------------------------
otaagh shabi chand ast?
|
Колку чини собата за една вечер?
اتاق شبی چند است؟
otaagh shabi chand ast?
|
| Јас би сакал / сакала една соба со бања. |
یک -ت-ق-ب-------م--خ-اهم-
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
-e---ta--- b- ha-maa--m--k-a-ha--
___ o_____ b_ h______ m_____________
-e- o-a-g- b- h-m-a-m m---h-a-a-.--
-------------------------------------
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
یک اتاق با حمام میخواهم.
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
| Јас би сакал / сакала една соба со туш. |
یک اتا---ا دو- م--خو-هم-
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
yek--t-a------d--s---i---a-h-m--
___ o_____ b_ d____ m_____________
-e- o-a-g- b- d-o-h m---h-a-a-.--
-----------------------------------
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
یک اتاق با دوش میخواهم.
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
| Можам ли да ја погледнам собата? |
-ی-وان--ا--ق-----ب-نم؟
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
----a----am--t--gh--a--eb-n---
___________ o_____ r_ b__________
-i-t-v-a-a- o-a-g- r- b-b-n-m--
----------------------------------
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
Можам ли да ја погледнам собата?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
| Има ли овде гаража? |
-ی--ا پ---ین- -گاراژ- د----
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-] د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ] دارد؟
0
-e-jaa---ark-ng-(--a-a---)-d------
______ p_______ (_________ d________
-e-j-a p-a-k-n- (-a-r-a-h- d-a-d--
-------------------------------------
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
Има ли овде гаража?
اینجا پارکینگ (گاراژ] دارد؟
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
| Има ли овде сеф? |
--نج---او-------د----
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
e--ja----v-----oogh daa--?-
______ g__ s_______ d________
-e-j-a g-v s-n-o-g- d-a-d--
------------------------------
eenjaa gav sandoogh daard?
|
Има ли овде сеф?
اینجا گاو صندوق دارد؟
eenjaa gav sandoogh daard?
|
| Има ли овде факс? |
ا-----فاکس--ار--
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
----a--fa-ks--a-----
______ f____ d________
-e-j-a f-a-s d-a-d--
-----------------------
eenjaa faaks daard?
|
Има ли овде факс?
اینجا فاکس دارد؟
eenjaa faaks daard?
|
| Добро, ќе ја земам собата. |
-ی-ی-خ-ب---- ات-- ر---ی-گ----
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
kh-il---hoob- --n o-aag------i-g---m--
______ k_____ m__ o_____ r_ m___________
-h-i-i k-o-b- m-n o-a-g- r- m---i-a-.--
-----------------------------------------
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
Добро, ќе ја земам собата.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
| Еве ги клучевите. |
-ل-- -ا ---ج--هستند-
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
klid-h----e---- ha-t---.-
____ h__ e_____ h__________
-l-d h-a e-n-a- h-s-a-d--
----------------------------
klid haa eenjaa hastand.
|
Еве ги клучевите.
کلید ها اینجا هستند.
klid haa eenjaa hastand.
|
| Еве го мојот багаж. |
-مد-ن ---ای--است-
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
ch----aa- m-n -enj-ast-
_________ m__ e___________
-h-m-d-a- m-n e-n-a-s-.--
---------------------------
chamedaan man eenjaast.
|
Еве го мојот багаж.
چمدان من اینجاست.
chamedaan man eenjaast.
|
| Во колку часот е појадокот? |
--ع- چن--ص-ح-ن- س-و ----و-؟
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
saaat -han- sob---eh-sa-v mi-s--v-d-
_____ c____ s_______ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-b-a-e- s-r- m---h-v-d--
----------------------------------------
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
Во колку часот е појадокот?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
| Во колку часот е ручекот? |
-اعت -ند --ار-س----ی--د؟
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
--a-t-ch-----ah-a-----v----s---ad?--
_____ c____ n_____ s___ m____________
-a-a- c-a-d n-h-a- s-r- m---h-v-d--
--------------------------------------
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
Во колку часот е ручекот?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
| Во колку часот е вечерата? |
س-عت چ-- -ام--ر- ---شود-
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
-a-at -ha---s------a---mi--ha-ad?
_____ c____ s____ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-a-m s-r- m---h-v-d--
-------------------------------------
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|
Во колку часот е вечерата?
ساعت چند شام سرو میشود؟
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|