Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   ka სასტუმროში – ჩამოსვლა

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [ოცდაშვიდი]

27 [otsdashvidi]

სასტუმროში – ჩამოსვლა

sast'umroshi – chamosvla

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? თ----უფ----ო---ი ხომ -რ -აქ-თ? თ_________ ო____ ხ__ ა_ გ_____ თ-ვ-ს-ფ-ლ- ო-ა-ი ხ-მ ა- გ-ქ-თ- ------------------------------ თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ? 0
ta-i-u-ali ot-k-- kh-m ar -a---? t_________ o_____ k___ a_ g_____ t-v-s-p-l- o-a-h- k-o- a- g-k-t- -------------------------------- tavisupali otakhi khom ar gakvt?
Јас резервирав една соба. ო---- მაქ-ს---ჯავშ-უ--. ო____ მ____ დ__________ ო-ა-ი მ-ქ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-ლ-. ----------------------- ოთახი მაქვს დაჯავშნული. 0
ota-hi-------d--av---uli. o_____ m____ d___________ o-a-h- m-k-s d-j-v-h-u-i- ------------------------- otakhi makvs dajavshnuli.
Моето презиме е Милер. ჩ--ი -ვარია -ი--ერი. ჩ___ გ_____ მ_______ ჩ-მ- გ-ა-ი- მ-უ-ე-ი- -------------------- ჩემი გვარია მიულერი. 0
c---i gvari-----le--. c____ g_____ m_______ c-e-i g-a-i- m-u-e-i- --------------------- chemi gvaria miuleri.
Ми треба една еднокреветна соба. ე--ა-----ა-ი-ოთახ- --ირდება. ე___________ ო____ მ________ ე-თ-დ-ი-ი-ნ- ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-. ---------------------------- ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება. 0
e---dg---a-i---ak-- mch---de--. e___________ o_____ m__________ e-t-d-i-i-n- o-a-h- m-h-i-d-b-. ------------------------------- ertadgiliani otakhi mch'irdeba.
Ми треба една двокреветна соба. ორ--გ-ლი-ნი---------ირდ---. ო__________ ო____ მ________ ო-ა-გ-ლ-ა-ი ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-. --------------------------- ორადგილიანი ოთახი მჭირდება. 0
o-a------n---tak---mch-ir----. o__________ o_____ m__________ o-a-g-l-a-i o-a-h- m-h-i-d-b-. ------------------------------ oradgiliani otakhi mch'irdeba.
Колку чини собата за една вечер? რა ღ-რს ოთ-ხ--ე--ი-ღამით? რ_ ღ___ ო____ ე___ ღ_____ რ- ღ-რ- ო-ა-ი ე-თ- ღ-მ-თ- ------------------------- რა ღირს ოთახი ერთი ღამით? 0
r-----r- ot-khi e-t- ghamit? r_ g____ o_____ e___ g______ r- g-i-s o-a-h- e-t- g-a-i-? ---------------------------- ra ghirs otakhi erti ghamit?
Јас би сакал / сакала една соба со бања. ოთა------და --აზ-ნ-თ. ო____ მ____ ა________ ო-ა-ი მ-ნ-ა ა-ა-ა-ი-. --------------------- ოთახი მინდა აბაზანით. 0
otakh- m---a ab--anit. o_____ m____ a________ o-a-h- m-n-a a-a-a-i-. ---------------------- otakhi minda abazanit.
Јас би сакал / сакала една соба со туш. ო-ა-ი-----ა-შხა--თ. ო____ მ____ შ______ ო-ა-ი მ-ნ-ა შ-ა-ი-. ------------------- ოთახი მინდა შხაპით. 0
ot---- m-nda -h-h-p'it. o_____ m____ s_________ o-a-h- m-n-a s-k-a-'-t- ----------------------- otakhi minda shkhap'it.
Можам ли да ја погледнам собата? შ-იძ---ა---ა-ი -ნახო? შ_______ ო____ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- ო-ა-ი ვ-ა-ო- --------------------- შეიძლება ოთახი ვნახო? 0
she--zl-b--ot-k-- --a-h-? s_________ o_____ v______ s-e-d-l-b- o-a-h- v-a-h-? ------------------------- sheidzleba otakhi vnakho?
Има ли овде гаража? ა-ი- ----ვ---ად--მი? ა___ ა_ ა___________ ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- -------------------- არის აქ ავტოსადგომი? 0
aris a- av-'o-ad----? a___ a_ a____________ a-i- a- a-t-o-a-g-m-? --------------------- aris ak avt'osadgomi?
Има ли овде сеф? არი---ქ---ი-ი? ა___ ა_ ს_____ ა-ი- ა- ს-ი-ი- -------------- არის აქ სეიფი? 0
ari- ---s-ip-? a___ a_ s_____ a-i- a- s-i-i- -------------- aris ak seipi?
Има ли овде факс? ა-ი---ქ---ქსი? ა___ ა_ ფ_____ ა-ი- ა- ფ-ქ-ი- -------------- არის აქ ფაქსი? 0
a-is ak------? a___ a_ p_____ a-i- a- p-k-i- -------------- aris ak paksi?
Добро, ќе ја земам собата. კარგ-თ- ა-იღ-- ---ო--ხს. კ______ ა_____ ა_ ო_____ კ-რ-ი-, ა-ი-ე- ა- ო-ა-ს- ------------------------ კარგით, ავიღებ ამ ოთახს. 0
k-ar-it,--vi-he- am --a--s. k_______ a______ a_ o______ k-a-g-t- a-i-h-b a- o-a-h-. --------------------------- k'argit, avigheb am otakhs.
Еве ги клучевите. ა----ა---ებ-. ა__ გ________ ა-, გ-ს-ღ-ბ-. ------------- აი, გასაღები. 0
ai- ga--g--b-. a__ g_________ a-, g-s-g-e-i- -------------- ai, gasaghebi.
Еве го мојот багаж. აი, ჩე-ი--ა---. ა__ ჩ___ ბ_____ ა-, ჩ-მ- ბ-რ-ი- --------------- აი, ჩემი ბარგი. 0
ai, c--mi-bargi. a__ c____ b_____ a-, c-e-i b-r-i- ---------------- ai, chemi bargi.
Во колку часот е појадокот? რ-მე--ს-ათზ-----უზ-ე? რ____ ს______ ს______ რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-უ-მ-? --------------------- რომელ საათზეა საუზმე? 0
ro-e- s--t--a---uzm-? r____ s______ s______ r-m-l s-a-z-a s-u-m-? --------------------- romel saatzea sauzme?
Во колку часот е ручекот? რ---ლ-სა--ზე---ა-ი-ი? რ____ ს______ ს______ რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-დ-ლ-? --------------------- რომელ საათზეა სადილი? 0
r-mel ---tze--s-dili? r____ s______ s______ r-m-l s-a-z-a s-d-l-? --------------------- romel saatzea sadili?
Во колку часот е вечерата? რო-ე--საათზე----ხ--მ-? რ____ ს______ ვ_______ რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ვ-ხ-ა-ი- ---------------------- რომელ საათზეა ვახშამი? 0
r-me--saa--ea-v-k-s-am-? r____ s______ v_________ r-m-l s-a-z-a v-k-s-a-i- ------------------------ romel saatzea vakhshami?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -