Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   ka სასტუმროში – ჩამოსვლა

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [ოცდაშვიდი]

27 [otsdashvidi]

სასტუმროში – ჩამოსვლა

sast'umroshi – chamosvla

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? თ--ი-უ-ალი---ახი-ხომ არ------? თ_________ ო____ ხ__ ა_ გ_____ თ-ვ-ს-ფ-ლ- ო-ა-ი ხ-მ ა- გ-ქ-თ- ------------------------------ თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ? 0
t-vis-p-l--ot---- kho--ar---k--? t_________ o_____ k___ a_ g_____ t-v-s-p-l- o-a-h- k-o- a- g-k-t- -------------------------------- tavisupali otakhi khom ar gakvt?
Јас резервирав една соба. ოთ--ი ----ს--აჯა---ული. ო____ მ____ დ__________ ო-ა-ი მ-ქ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-ლ-. ----------------------- ოთახი მაქვს დაჯავშნული. 0
ota-h----k-s daja---nuli. o_____ m____ d___________ o-a-h- m-k-s d-j-v-h-u-i- ------------------------- otakhi makvs dajavshnuli.
Моето презиме е Милер. ჩ-მ--გვ--ია ---ლ-რ-. ჩ___ გ_____ მ_______ ჩ-მ- გ-ა-ი- მ-უ-ე-ი- -------------------- ჩემი გვარია მიულერი. 0
c--m- ---r---miu-er-. c____ g_____ m_______ c-e-i g-a-i- m-u-e-i- --------------------- chemi gvaria miuleri.
Ми треба една еднокреветна соба. ე-თ--გი-ი-ნ- ო-----მჭ-----ა. ე___________ ო____ მ________ ე-თ-დ-ი-ი-ნ- ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-. ---------------------------- ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება. 0
e-ta-g-liani-otakh--m-h---de-a. e___________ o_____ m__________ e-t-d-i-i-n- o-a-h- m-h-i-d-b-. ------------------------------- ertadgiliani otakhi mch'irdeba.
Ми треба една двокреветна соба. ორ---ილია-----ა-ი ----დ---. ო__________ ო____ მ________ ო-ა-გ-ლ-ა-ი ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-. --------------------------- ორადგილიანი ოთახი მჭირდება. 0
o---giliani -ta-hi--ch'-r----. o__________ o_____ m__________ o-a-g-l-a-i o-a-h- m-h-i-d-b-. ------------------------------ oradgiliani otakhi mch'irdeba.
Колку чини собата за една вечер? რა ღ--- ოთ-ხ---რ-- ღამით? რ_ ღ___ ო____ ე___ ღ_____ რ- ღ-რ- ო-ა-ი ე-თ- ღ-მ-თ- ------------------------- რა ღირს ოთახი ერთი ღამით? 0
ra-----s o--khi ---i g----t? r_ g____ o_____ e___ g______ r- g-i-s o-a-h- e-t- g-a-i-? ---------------------------- ra ghirs otakhi erti ghamit?
Јас би сакал / сакала една соба со бања. ოთახ- -ინდა ა-------. ო____ მ____ ა________ ო-ა-ი მ-ნ-ა ა-ა-ა-ი-. --------------------- ოთახი მინდა აბაზანით. 0
ot-kh- mi-d--a---a--t. o_____ m____ a________ o-a-h- m-n-a a-a-a-i-. ---------------------- otakhi minda abazanit.
Јас би сакал / сакала една соба со туш. ო--ხი-მინ-ა შ--პი-. ო____ მ____ შ______ ო-ა-ი მ-ნ-ა შ-ა-ი-. ------------------- ოთახი მინდა შხაპით. 0
o---h- mi-d- -hk------. o_____ m____ s_________ o-a-h- m-n-a s-k-a-'-t- ----------------------- otakhi minda shkhap'it.
Можам ли да ја погледнам собата? შეიძ---ა ო--ხი ვნახ-? შ_______ ო____ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- ო-ა-ი ვ-ა-ო- --------------------- შეიძლება ოთახი ვნახო? 0
sh-id-leb---ta--- -n---o? s_________ o_____ v______ s-e-d-l-b- o-a-h- v-a-h-? ------------------------- sheidzleba otakhi vnakho?
Има ли овде гаража? ა-ი- -ქ ----ს--გომი? ა___ ა_ ა___________ ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- -------------------- არის აქ ავტოსადგომი? 0
a--s-ak ---'-sadgom-? a___ a_ a____________ a-i- a- a-t-o-a-g-m-? --------------------- aris ak avt'osadgomi?
Има ли овде сеф? არ-- -ქ-ს--ფი? ა___ ა_ ს_____ ა-ი- ა- ს-ი-ი- -------------- არის აქ სეიფი? 0
ar-- -- -e-p-? a___ a_ s_____ a-i- a- s-i-i- -------------- aris ak seipi?
Има ли овде факс? არ-ს--- --ქს-? ა___ ა_ ფ_____ ა-ი- ა- ფ-ქ-ი- -------------- არის აქ ფაქსი? 0
aris ---p--s-? a___ a_ p_____ a-i- a- p-k-i- -------------- aris ak paksi?
Добро, ќе ја земам собата. კარგი-,-ა--ღე- -მ ---ხ-. კ______ ა_____ ა_ ო_____ კ-რ-ი-, ა-ი-ე- ა- ო-ა-ს- ------------------------ კარგით, ავიღებ ამ ოთახს. 0
k'--gi-, avi-heb-a- otakh-. k_______ a______ a_ o______ k-a-g-t- a-i-h-b a- o-a-h-. --------------------------- k'argit, avigheb am otakhs.
Еве ги клучевите. აი,-გასა--ბი. ა__ გ________ ა-, გ-ს-ღ-ბ-. ------------- აი, გასაღები. 0
a-- ga-a-heb-. a__ g_________ a-, g-s-g-e-i- -------------- ai, gasaghebi.
Еве го мојот багаж. ა-- -ე-ი---რ--. ა__ ჩ___ ბ_____ ა-, ჩ-მ- ბ-რ-ი- --------------- აი, ჩემი ბარგი. 0
ai- chem--bar--. a__ c____ b_____ a-, c-e-i b-r-i- ---------------- ai, chemi bargi.
Во колку часот е појадокот? რო-ელ----თზე- ს--ზ--? რ____ ს______ ს______ რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-უ-მ-? --------------------- რომელ საათზეა საუზმე? 0
romel--a---ea --u-m-? r____ s______ s______ r-m-l s-a-z-a s-u-m-? --------------------- romel saatzea sauzme?
Во колку часот е ручекот? რ--ელ-სა-თზ-- სა-ი--? რ____ ს______ ს______ რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-დ-ლ-? --------------------- რომელ საათზეა სადილი? 0
r---l --a------a----? r____ s______ s______ r-m-l s-a-z-a s-d-l-? --------------------- romel saatzea sadili?
Во колку часот е вечерата? რ-მ----აა-ზ-- -ა--ამ-? რ____ ს______ ვ_______ რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ვ-ხ-ა-ი- ---------------------- რომელ საათზეა ვახშამი? 0
r-m---saatze- va---hami? r____ s______ v_________ r-m-l s-a-z-a v-k-s-a-i- ------------------------ romel saatzea vakhshami?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -