Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   tr bir şeyler sebep göstermek 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Зошто не дојде? N-d-- ge-me-i-? N____ g________ N-d-n g-l-e-i-? --------------- Neden gelmedin? 0
Бев болен / болна. H-s-a----. H_________ H-s-a-d-m- ---------- Hastaydım. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Has-- --d--u---ç-- -el--d--. H____ o______ i___ g________ H-s-a o-d-ğ-m i-i- g-l-e-i-. ---------------------------- Hasta olduğum için gelmedim. 0
Зошто таа не дојде? O,-n-çi------edi--k--ın)? O_ n____ g______ (_______ O- n-ç-n g-l-e-i (-a-ı-)- ------------------------- O, niçin gelmedi (kadın)? 0
Таа беше уморна. O ----ın- ---g-ndu. O (______ y________ O (-a-ı-) y-r-u-d-. ------------------- O (kadın) yorgundu. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. O-(ka-----y--gu- olduğ--i--n--el----. O (______ y_____ o_____ i___ g_______ O (-a-ı-) y-r-u- o-d-ğ- i-i- g-l-e-i- ------------------------------------- O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi. 0
Зошто тој не дојде? O (--k--) -i-i- --l-ed-? O (______ n____ g_______ O (-r-e-) n-ç-n g-l-e-i- ------------------------ O (erkek) niçin gelmedi? 0
Тој немаше желба. O----(e-k-k) -anı -s-emedi. O___ (______ c___ i________ O-u- (-r-e-) c-n- i-t-m-d-. --------------------------- Onun (erkek) canı istemedi. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. O (e--e-) canı----emed-ğ--için---lmed-. O (______ c___ i_________ i___ g_______ O (-r-e-) c-n- i-t-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i- --------------------------------------- O (erkek) canı istemediği için gelmedi. 0
Зошто вие не дојдовте? N-ç-n g-l-e--niz? N____ g__________ N-ç-n g-l-e-i-i-? ----------------- Niçin gelmediniz? 0
Нашиот автомобил е расипан. A---a--z-a-ı-alı. A_______ a_______ A-a-a-ı- a-ı-a-ı- ----------------- Arabamız arızalı. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. A-aba-ız-arıza-----d-ğ--i-i- g----dik. A_______ a______ o_____ i___ g________ A-a-a-ı- a-ı-a-ı o-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. -------------------------------------- Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. 0
Зошто луѓето не дојдоа? İ-s---a------- g--m-----r? İ_______ n____ g__________ İ-s-n-a- n-ç-n g-l-e-i-e-? -------------------------- İnsanlar niçin gelmediler? 0
Тие го пропуштија возот. On--- t---- --ç--d-lar. O____ t____ k__________ O-l-r t-e-i k-ç-r-ı-a-. ----------------------- Onlar treni kaçırdılar. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Treni---ç-rd-----ı iç-n-ge---diler. T____ k___________ i___ g__________ T-e-i k-ç-r-ı-l-r- i-i- g-l-e-i-e-. ----------------------------------- Treni kaçırdıkları için gelmediler. 0
Зошто ти не дојде? Ni-in--el-----? N____ g________ N-ç-n g-l-e-i-? --------------- Niçin gelmedin? 0
Јас не смеев. G---em- -z-n-y----. G______ i___ y_____ G-l-e-e i-i- y-k-u- ------------------- Gelmeme izin yoktu. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. Ge-m-m--i-i--ol----ğ- --in--elme---. G______ i___ o_______ i___ g________ G-l-e-e i-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. ------------------------------------ Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -