Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. |
---- أ- ---ز تذكر- بال--ئرة-إل-----ن--
____ أ_ أ___ ت____ ب_______ إ__ أ______
-ر-د أ- أ-ج- ت-ك-ة ب-ل-ا-ر- إ-ى أ-ي-ا-
----------------------------------------
أريد أن أحجز تذكرة بالطائرة إلى أثينا.
0
ar-- '-n-'-hj-- --------t-- b-a-t----r-t -iil---'a-h-n-.
a___ '__ '_____ t__________ b___________ '_____ '_______
a-i- '-n '-h-i- t-d-k-r-t-n b-a-t-a-i-a- '-i-a- '-t-i-a-
--------------------------------------------------------
arid 'an 'ahjiz tadhkiratan bialttayirat 'iilaa 'athina.
|
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
أريد أن أحجز تذكرة بالطائرة إلى أثينا.
arid 'an 'ahjiz tadhkiratan bialttayirat 'iilaa 'athina.
|
Дали е тоа е директен лет? |
ه---- -يرا- -ب-شر؟
__ ه_ ط____ م______
-ل ه- ط-ر-ن م-ا-ر-
--------------------
هل هو طيران مباشر؟
0
h---------r-n-mbashr?
h_ h_ t______ m______
h- h- t-y-r-n m-a-h-?
---------------------
hl hu tayaran mbashr?
|
Дали е тоа е директен лет?
هل هو طيران مباشر؟
hl hu tayaran mbashr?
|
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. |
من-ف--ك---قع---ل--ا--ا--ة ل-ير---م-خ---.
__ ف____ م___ ع__ ا______ ل___ ا_________
-ن ف-ل-، م-ع- ع-ى ا-ن-ف-ة ل-ي- ا-م-خ-ي-.-
------------------------------------------
من فضلك، مقعد على النافذة لغير المدخنين.
0
mn --dalak-, m-qe-- eala- al---fi---t--ig---r-a--ud-han---.
m_ f________ m_____ e____ a__________ l______ a____________
m- f-d-l-k-, m-q-a- e-l-a a-n-a-i-h-t l-g-a-r a-m-d-h-n-n-.
-----------------------------------------------------------
mn fadalaka, maqead ealaa alnaafidhat lighayr almudkhanina.
|
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
من فضلك، مقعد على النافذة لغير المدخنين.
mn fadalaka, maqead ealaa alnaafidhat lighayr almudkhanina.
|
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. |
--يد-أن-أؤكد------.
____ أ_ أ___ ا______
-ر-د أ- أ-ك- ا-ح-ز-
---------------------
أريد أن أؤكد الحجز.
0
arid ----'---ki- al-ajz-.
a___ '__ '______ a_______
a-i- '-n '-w-k-d a-h-j-a-
-------------------------
arid 'an 'uwakid alhajza.
|
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
أريد أن أؤكد الحجز.
arid 'an 'uwakid alhajza.
|
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. |
أ-يد --غ---ال-ج-.
____ إ____ ا______
-ر-د إ-غ-ء ا-ح-ز-
-------------------
أريد إلغاء الحجز.
0
ari--'--lgh-' a--aj-a.
a___ '_______ a_______
a-i- '-i-g-a- a-h-j-a-
----------------------
arid 'iilgha' alhajza.
|
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
أريد إلغاء الحجز.
arid 'iilgha' alhajza.
|
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. |
أ--- ت--يل ال--ز.
____ ت____ ا______
-ر-د ت-د-ل ا-ح-ز-
-------------------
أريد تبديل الحجز.
0
ar-d-ta--il--l-aj--.
a___ t_____ a_______
a-i- t-b-i- a-h-j-a-
--------------------
arid tabdil alhajza.
|
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
أريد تبديل الحجز.
arid tabdil alhajza.
|
Кога оди следната машина за Рим? |
--ى -قلع -لط-ئر- ---الي--إ----و-ا؟
___ ت___ ا______ ا______ إ__ ر_____
-ت- ت-ل- ا-ط-ئ-ة ا-ت-ل-ة إ-ى ر-م-؟-
------------------------------------
متى تقلع الطائرة التالية إلى روما؟
0
ma-aa-----ie a-tta--r-t--lttalia----i--- -u-a?
m____ t_____ a_________ a________ '_____ r____
m-t-a t-q-i- a-t-a-i-a- a-t-a-i-t '-i-a- r-m-?
----------------------------------------------
mataa taqlie alttayirat alttaliat 'iilaa ruma?
|
Кога оди следната машина за Рим?
متى تقلع الطائرة التالية إلى روما؟
mataa taqlie alttayirat alttaliat 'iilaa ruma?
|
Дали има уште две слободни места? |
أ -ا-زا------ مق--ان؟
_ م_ ز__ ه___ م_______
- م- ز-ل ه-ا- م-ع-ا-؟-
-----------------------
أ ما زال هناك مقعدان؟
0
a ----a--hun-k---qea---?
a m_ z__ h____ m________
a m- z-l h-n-k m-q-a-a-?
------------------------
a ma zal hunak maqeadan?
|
Дали има уште две слободни места?
أ ما زال هناك مقعدان؟
a ma zal hunak maqeadan?
|
Не, имаме само уште едно слободно место. |
--،-ل--يبق -و- --ع--واحد.
___ ل_ ي__ س__ م___ و_____
-ا- ل- ي-ق س-ى م-ع- و-ح-.-
---------------------------
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
0
l-,--m --b- s--aa------d--a-d-.
l__ l_ y___ s____ m_____ w_____
l-, l- y-b- s-w-a m-q-a- w-h-a-
-------------------------------
la, lm yabq siwaa maqead wahda.
|
Не, имаме само уште едно слободно место.
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
la, lm yabq siwaa maqead wahda.
|
Кога слетуваме? |
متى --ه--؟
___ س______
-ت- س-ه-ط-
------------
متى سنهبط؟
0
m-aa -anhb-?
m___ s______
m-a- s-n-b-?
------------
mtaa sanhbt?
|
Кога слетуваме?
متى سنهبط؟
mtaa sanhbt?
|
Кога ќе сме таму? |
م-ى --صل-
___ س_____
-ت- س-ص-؟-
-----------
متى سنصل؟
0
m--- sn--a?
m___ s_____
m-a- s-s-a-
-----------
mtaa snsla?
|
Кога ќе сме таму?
متى سنصل؟
mtaa snsla?
|
Кога има автобус до центарот на градот? |
مت- --ي---لح--لة---ى--ر-ز-ا-مدي---
___ ت___ ا______ إ__ م___ ا________
-ت- ت-ي- ا-ح-ف-ة إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
------------------------------------
متى تسير الحافلة إلى مركز المدينة؟
0
m--aa-t-si- a----il-t -i-l-----r--- a--d-n?
m____ t____ a________ '_____ m_____ a______
m-t-a t-s-r a-h-f-l-t '-i-a- m-r-a- a-m-y-?
-------------------------------------------
mataa tasir alhafilat 'iilaa markaz almdyn?
|
Кога има автобус до центарот на градот?
متى تسير الحافلة إلى مركز المدينة؟
mataa tasir alhafilat 'iilaa markaz almdyn?
|
Ова е вашиот куфер? |
-ل هذه----بت-؟
__ ه__ ح_______
-ل ه-ه ح-ي-ت-؟-
----------------
هل هذه حقيبتك؟
0
hl --d--h--aqi-atk-?
h_ h_____ h_________
h- h-d-i- h-q-b-t-a-
--------------------
hl hadhih haqibatka?
|
Ова е вашиот куфер?
هل هذه حقيبتك؟
hl hadhih haqibatka?
|
Ова е вашата ташна? |
هل------ق---- -ل-غ--ة؟
__ ه__ ح_____ ا________
-ل ه-ة ح-ي-ت- ا-ص-ي-ة-
------------------------
هل هذة حقيبتك الصغيرة؟
0
h--h-d--t--a---a----a---h-r-t?
h_ h_____ h________ a_________
h- h-d-a- h-q-b-t-k a-s-h-r-t-
------------------------------
hl hidhat haqibatak alsghirat?
|
Ова е вашата ташна?
هل هذة حقيبتك الصغيرة؟
hl hidhat haqibatak alsghirat?
|
Ова е вашиот багаж? |
---هذ- --تع---
__ ه__ أ_______
-ل ه-ه أ-ت-ت-؟-
----------------
هل هذه أمتعتك؟
0
h- -a-hi- -a---e--?
h_ h_____ '________
h- h-d-i- '-m-a-t-?
-------------------
hl hadhih 'amtaetk?
|
Ова е вашиот багаж?
هل هذه أمتعتك؟
hl hadhih 'amtaetk?
|
Колку багаж можам да земам со себе? |
-ا---ن--لأم-ع--ا--س-و----ا-
__ و__ ا______ ا______ ب____
-ا و-ن ا-أ-ت-ة ا-م-م-ح ب-ا-
-----------------------------
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
0
ma w-z- --'--t--t almas-uh b--?
m_ w___ a________ a_______ b___
m- w-z- a-'-m-e-t a-m-s-u- b-a-
-------------------------------
ma wazn al'amteat almasmuh bha?
|
Колку багаж можам да земам со себе?
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
ma wazn al'amteat almasmuh bha?
|
Дваесет килограми. |
-ش-و- كيلو-
_____ ك_____
-ش-و- ك-ل-.-
-------------
عشرون كيلو.
0
eshu-u- kilu.
e______ k____
e-h-r-n k-l-.
-------------
eshurun kilu.
|
Дваесет килограми.
عشرون كيلو.
eshurun kilu.
|
Што, само дваесет килограми? |
ك-؟-فقط ع---- ك----
___ ف__ ع____ ك_____
-م- ف-ط ع-ر-ن ك-ل-؟-
---------------------
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
0
km-- f-qa- e----n---l-?
k___ f____ e_____ k____
k-a- f-q-t e-h-w- k-l-?
-----------------------
kma? faqat eshrwn kilw?
|
Што, само дваесет килограми?
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
kma? faqat eshrwn kilw?
|