Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   pl uzasadnić coś 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Зошто не дојде? Dl-c--g- -i--p-z---e---- - ---y--ła-? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
Бев болен / болна. B-----ch-r-----y-am --o-a. B____ c____ / B____ c_____ B-ł-m c-o-y / B-ł-m c-o-a- -------------------------- Byłem chory / Byłam chora. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Ni----zy-zed--m,-bo byłe- -ho-y /---- p-z-s-łam-----by--m--ho--. N__ p___________ b_ b____ c____ / N__ p_________ b_ b____ c_____ N-e p-z-s-e-ł-m- b- b-ł-m c-o-y / N-e p-z-s-ł-m- b- b-ł-m c-o-a- ---------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 0
Зошто таа не дојде? D-a----o-on- -ie----ys-ła? D_______ o__ n__ p________ D-a-z-g- o-a n-e p-z-s-ł-? -------------------------- Dlaczego ona nie przyszła? 0
Таа беше уморна. O-a---ła -m-cz-n-. O__ b___ z________ O-a b-ł- z-ę-z-n-. ------------------ Ona była zmęczona. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. O-a--i- pr--s--a-----i-w-- b--a-z-ęc-ona. O__ n__ p________ p_______ b___ z________ O-a n-e p-z-s-ł-, p-n-e-a- b-ł- z-ę-z-n-. ----------------------------------------- Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 0
Зошто тој не дојде? D--cz-g- o- -ie pr---z-dł? D_______ o_ n__ p_________ D-a-z-g- o- n-e p-z-s-e-ł- -------------------------- Dlaczego on nie przyszedł? 0
Тој немаше желба. On ni---ia--o-hot-. O_ n__ m___ o______ O- n-e m-a- o-h-t-. ------------------- On nie miał ochoty. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. On --- pr----e-ł,-b--ni----ał--ch--y. O_ n__ p_________ b_ n__ m___ o______ O- n-e p-z-s-e-ł- b- n-e m-a- o-h-t-. ------------------------------------- On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 0
Зошто вие не дојдовте? Dla--eg- --e -rz--zli-ci-? D_______ n__ p____________ D-a-z-g- n-e p-z-s-l-ś-i-? -------------------------- Dlaczego nie przyszliście? 0
Нашиот автомобил е расипан. N--z s-m--hó- -es---o-s--y. N___ s_______ j___ p_______ N-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- --------------------------- Nasz samochód jest popsuty. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. N-e pr------ś-y,-----a-----m-ch-d j--t-po----y. N__ p___________ b_ n___ s_______ j___ p_______ N-e p-z-s-l-ś-y- b- n-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- ----------------------------------------------- Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 0
Зошто луѓето не дојдоа? Dl---ego-ci l-dz----ie --zysz--? D_______ c_ l_____ n__ p________ D-a-z-g- c- l-d-i- n-e p-z-s-l-? -------------------------------- Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 0
Тие го пропуштија возот. On---p-źn-li się-n---ociąg. O__ s_______ s__ n_ p______ O-i s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. --------------------------- Oni spóźnili się na pociąg. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. O-------p-zysz-i, pon-e--ż -póź-il--się--- po--ą-. O__ n__ p________ p_______ s_______ s__ n_ p______ O-i n-e p-z-s-l-, p-n-e-a- s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. -------------------------------------------------- Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 0
Зошто ти не дојде? Dl---e-o n-e -r-------------rz--z-a-? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
Јас не смеев. Nie------m - m---am. N__ m_____ / m______ N-e m-g-e- / m-g-a-. -------------------- Nie mogłem / mogłam. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. Ni- -rz-s---ł-m---o --e----łem - -i- -rzys-ł-m,--o n-- m-----. N__ p___________ b_ n__ m_____ / N__ p_________ b_ n__ m______ N-e p-z-s-e-ł-m- b- n-e m-g-e- / N-e p-z-s-ł-m- b- n-e m-g-a-. -------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -