Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   eo pravigi ion 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [sepdek ses]

pravigi ion 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Зошто не дојде? Kial vi ---v--i-? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Бев болен / болна. M- ----- m-l-ana. M_ e____ m_______ M- e-t-s m-l-a-a- ----------------- Mi estis malsana. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Mi--e-v------ar--i -st---m--sa-a. M_ n_ v____ ĉ__ m_ e____ m_______ M- n- v-n-s ĉ-r m- e-t-s m-l-a-a- --------------------------------- Mi ne venis ĉar mi estis malsana. 0
Зошто таа не дојде? K--- ŝi-ne-veni-? K___ ŝ_ n_ v_____ K-a- ŝ- n- v-n-s- ----------------- Kial ŝi ne venis? 0
Таа беше уморна. Ŝ- es--s-lac-. Ŝ_ e____ l____ Ŝ- e-t-s l-c-. -------------- Ŝi estis laca. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. Ŝi ne-ven-- --r-ŝi est-s la--. Ŝ_ n_ v____ ĉ__ ŝ_ e____ l____ Ŝ- n- v-n-s ĉ-r ŝ- e-t-s l-c-. ------------------------------ Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca. 0
Зошто тој не дојде? Kial--i ne--e-is? K___ l_ n_ v_____ K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venis? 0
Тој немаше желба. Li -- em-s. L_ n_ e____ L- n- e-i-. ----------- Li ne emis. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. Li n--v-n-s-ĉ-r-l--ne----s. L_ n_ v____ ĉ__ l_ n_ e____ L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-i-. --------------------------- Li ne venis ĉar li ne emis. 0
Зошто вие не дојдовте? Ki-- vi -e-v-ni-? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Нашиот автомобил е расипан. Nia a--o -an-is. N__ a___ p______ N-a a-t- p-n-i-. ---------------- Nia aŭto paneis. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Ni-n--v-ni--ĉ-- -i--a--- ---ei-. N_ n_ v____ ĉ__ n__ a___ p______ N- n- v-n-s ĉ-r n-a a-t- p-n-i-. -------------------------------- Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis. 0
Зошто луѓето не дојдоа? K----la ---o--ne--eni-? K___ l_ h____ n_ v_____ K-a- l- h-m-j n- v-n-s- ----------------------- Kial la homoj ne venis? 0
Тие го пропуштија возот. I-- m-lt-af-s-la--r-j-on. I__ m________ l_ t_______ I-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------- Ili maltrafis la trajnon. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Il---- v---s -a- --i ma-t--f-s la t-a-n-n. I__ n_ v____ ĉ__ i__ m________ l_ t_______ I-i n- v-n-s ĉ-r i-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------------------------ Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon. 0
Зошто ти не дојде? Kial-v- ---venis? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Јас не смеев. M- -e -ajt--. M_ n_ r______ M- n- r-j-i-. ------------- Mi ne rajtis. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. M- n--ve--- ĉar -i ne--ajt-s. M_ n_ v____ ĉ__ m_ n_ r______ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- r-j-i-. ----------------------------- Mi ne venis ĉar mi ne rajtis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -