Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   eo pravigi ion 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [sepdek ses]

pravigi ion 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Зошто не дојде? K----v--ne v-nis? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Бев болен / болна. M--e---- --l-a-a. M_ e____ m_______ M- e-t-s m-l-a-a- ----------------- Mi estis malsana. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. M- ---v--i- -a- -i-e---s ----an-. M_ n_ v____ ĉ__ m_ e____ m_______ M- n- v-n-s ĉ-r m- e-t-s m-l-a-a- --------------------------------- Mi ne venis ĉar mi estis malsana. 0
Зошто таа не дојде? K-al-ŝi -e-ve-is? K___ ŝ_ n_ v_____ K-a- ŝ- n- v-n-s- ----------------- Kial ŝi ne venis? 0
Таа беше уморна. Ŝi ---i- lac-. Ŝ_ e____ l____ Ŝ- e-t-s l-c-. -------------- Ŝi estis laca. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. Ŝi -e-ve----ĉar -i--st-- la--. Ŝ_ n_ v____ ĉ__ ŝ_ e____ l____ Ŝ- n- v-n-s ĉ-r ŝ- e-t-s l-c-. ------------------------------ Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca. 0
Зошто тој не дојде? Ki-l -i-n- ve-is? K___ l_ n_ v_____ K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venis? 0
Тој немаше желба. Li ne---i-. L_ n_ e____ L- n- e-i-. ----------- Li ne emis. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. L--n- ven------ -i -e e-is. L_ n_ v____ ĉ__ l_ n_ e____ L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-i-. --------------------------- Li ne venis ĉar li ne emis. 0
Зошто вие не дојдовте? Kia---- -e --ni-? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Нашиот автомобил е расипан. Ni- a-to pan--s. N__ a___ p______ N-a a-t- p-n-i-. ---------------- Nia aŭto paneis. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Ni n---enis ĉ-- -ia a-t----n-i-. N_ n_ v____ ĉ__ n__ a___ p______ N- n- v-n-s ĉ-r n-a a-t- p-n-i-. -------------------------------- Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis. 0
Зошто луѓето не дојдоа? K--l -- h--oj ---ven-s? K___ l_ h____ n_ v_____ K-a- l- h-m-j n- v-n-s- ----------------------- Kial la homoj ne venis? 0
Тие го пропуштија возот. I-- ---t-af-s-la --aj-o-. I__ m________ l_ t_______ I-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------- Ili maltrafis la trajnon. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. I-- ne--------a- il---altra--s-la --a-n--. I__ n_ v____ ĉ__ i__ m________ l_ t_______ I-i n- v-n-s ĉ-r i-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------------------------ Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon. 0
Зошто ти не дојде? K--l -i ne v--i-? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Јас не смеев. Mi ne-r-jt--. M_ n_ r______ M- n- r-j-i-. ------------- Mi ne rajtis. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. Mi -e --nis --r mi--e -aj---. M_ n_ v____ ĉ__ m_ n_ r______ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- r-j-i-. ----------------------------- Mi ne venis ĉar mi ne rajtis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -