Saya memakai sehelai gaun biru. |
ლ---ი -აბ--მ--ვი-.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
lu--i ---ba---t-via.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
|
Saya memakai sehelai gaun biru.
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
|
Saya memakai sehelai gaun merah. |
წითე-ი -აბა მ-ცვ--.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
ts'-t-l- ----a -ats-ia.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
|
Saya memakai sehelai gaun merah.
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
|
Saya memakai sehelai gaun hijau. |
მ----ე--აბა --ცვ--.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
m----ane-k-----matsv-a.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
|
Saya memakai sehelai gaun hijau.
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
|
Saya membeli sebuah beg hitam. |
შა----ნ--ს -ყ----ო-.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
sh-v cha---- --id-l--.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
Saya membeli sebuah beg hitam.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
|
Saya membeli sebuah beg perang. |
ყა--ს-ერ----თა---ყიდ--ო-.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
q-visp-r chan-----q-d-lob.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
Saya membeli sebuah beg perang.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
|
Saya membeli sebuah beg putih. |
თ-თრ ჩა-------იდუ-ო-.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
tetr ch-n--- --i---ob.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
Saya membeli sebuah beg putih.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
|
Saya memerlukan sebuah kereta baharu. |
ა--ლი მა-ქან- -ჭი---ბა.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
a-ha-i-ma-kana---h'irdeb-.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
|
Saya memerlukan sebuah kereta baharu.
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
|
Saya memerlukan sebuah kereta laju. |
ს---ფი მა-ქ-ნ---ჭი-დ---.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
sts'--pi-mank----m-h'-rdeb-.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
Saya memerlukan sebuah kereta laju.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
Saya memerlukan sebuah kereta yang selesa. |
მ----ე--ებ-ლ- -ა----ა-მჭ---ებ-.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
m--akh--kh----i ---k----mc-'-r-e--.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
Saya memerlukan sebuah kereta yang selesa.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
Seorang wanita tua tinggal di sana. |
ზ-----მო-უცი -ა-- ცხ----ბს.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
zemot -o--utsi --l- ---h-v-ob-.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
Seorang wanita tua tinggal di sana.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
Seorang wanita gemuk tinggal di sana. |
ზ-მ---მსუქა-- ქ-ლი ც--ვ-ო--.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
z-mot----k--i --li --kh-vr---.
z____ m______ k___ t__________
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
Seorang wanita gemuk tinggal di sana.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
Seorang wanita yang ingin tahu tinggal di bawah sana. |
ქვ--ო- ---ბ-------რე---ლი-ცხოვ--ბს.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
k-e--t-t--o-is-o----- ka-------ovro--.
k_____ t_____________ k___ t__________
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
Seorang wanita yang ingin tahu tinggal di bawah sana.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
Tetamu kami ialah orang yang baik. |
ჩვ----სტ-მრე-ი--ა-ი----ნ--ხალ-- ი-ვნ-ნ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
ch-eni-s-'-m---i--a-iamovno--h----- -q--en.
c_____ s________ s_________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
Tetamu kami ialah orang yang baik.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
Tetamu kami ialah orang yang sopan. |
ჩ-ე-- სტ--რ-ბი-ზრ--ლ---ან- -ალ-- -ყ-ნენ.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
c-ven- s-'u-r--- zr-i--b-ani-----k----q-ne-.
c_____ s________ z__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
Tetamu kami ialah orang yang sopan.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
Tetamu kami ialah orang yang menarik. |
ჩვ-ნი-ს-უმრე-ი-საინტ-რ-ს- ხ---- ი-ვ-ენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
c--e-i--t'u-r-b--s-in---r--- k-a--h- i-v--n.
c_____ s________ s__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
Tetamu kami ialah orang yang menarik.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
Saya suka kanak-kanak yang baik. |
მე-სა-ვ-რე---ბავ--ები -ყა-ს.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
m--s------l--b---hv-bi m---s.
m_ s________ b________ m_____
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
Saya suka kanak-kanak yang baik.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
Tapi jiran itu mempunyai anak-anak yang nakal. |
მ-გ--მ--ე---ლე---ჰყავთ--ავხე-ი--ა--ვ---.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
m-gra---ez--le-s hqa----avk--d----vshv--i.
m_____ m________ h____ t_______ b_________
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
Tapi jiran itu mempunyai anak-anak yang nakal.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
Adakah anak-anak anda baik? |
თ-ვ--ი -ა-შვები--ამჯე--ბ- -რ-ან?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
t--e---bavsh--bi d------b- a---n?
t_____ b________ d________ a_____
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|
Adakah anak-anak anda baik?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|