Saya memakai sehelai gaun biru. |
ლურ-ი-კ-ბ- მ--ვ--.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
l-rj- k'aba -----i-.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
|
Saya memakai sehelai gaun biru.
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
|
Saya memakai sehelai gaun merah. |
წ--ელ--კაბ--მა-ვ-ა.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
t-'-t--i --a-------via.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
|
Saya memakai sehelai gaun merah.
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
|
Saya memakai sehelai gaun hijau. |
მწვ--ე-კ-ბ--მ---ი-.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
mt-'v-----'--a-m-t-via.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
|
Saya memakai sehelai gaun hijau.
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
|
Saya membeli sebuah beg hitam. |
შ-ვ--ა-თ-- ვყიდულო-.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
sha---h-nta-------lob.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
Saya membeli sebuah beg hitam.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
|
Saya membeli sebuah beg perang. |
ყავ--ფე--ჩანთ-ს-ვყ-დ--ობ.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
qav-spe- cha--a- vq--ul--.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
Saya membeli sebuah beg perang.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
|
Saya membeli sebuah beg putih. |
თეთრ-ჩანთ-ს---ი-უ---.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
te-r-ch-nt-- ------ob.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
Saya membeli sebuah beg putih.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
|
Saya memerlukan sebuah kereta baharu. |
ახალი--ან--ნ- მჭ-რ-ება.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
ak-al- man-ana-m-h-irdeba.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
|
Saya memerlukan sebuah kereta baharu.
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
|
Saya memerlukan sebuah kereta laju. |
ს-რ-----ანქ-ნა მ-----ბ-.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
s-s---pi---nka-- --h-i---b-.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
Saya memerlukan sebuah kereta laju.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
Saya memerlukan sebuah kereta yang selesa. |
მ--ა-ერხებე-- მ----ნა მ-ი--ებ-.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
mo-a----------- -an-----mc-'ir--ba.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
Saya memerlukan sebuah kereta yang selesa.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
Seorang wanita tua tinggal di sana. |
ზ-მოთ მოხუც--ქ-ლ--ც-ოვ--ბ-.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
z--o- mokh-ts-----i --k---ro-s.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
Seorang wanita tua tinggal di sana.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
Seorang wanita gemuk tinggal di sana. |
ზ-მო---ს---ნ- ქალ- ც--ვრ-ბ-.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
zemot--s--an--k--i-t-khov--bs.
z____ m______ k___ t__________
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
Seorang wanita gemuk tinggal di sana.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
Seorang wanita yang ingin tahu tinggal di bawah sana. |
ქ----თ----ბის--ყ-არე---ლი---ო-რობ-.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
k--mo---s-ob-s--q---e--ali-t-----ro--.
k_____ t_____________ k___ t__________
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
Seorang wanita yang ingin tahu tinggal di bawah sana.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
Tetamu kami ialah orang yang baik. |
ჩ-----ს--მრ--ი სა---მო--ო -------ყ-ნ--.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
c-veni s--u-r-b---a-i--ovn- khal--- iqv-e-.
c_____ s________ s_________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
Tetamu kami ialah orang yang baik.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
Tetamu kami ialah orang yang sopan. |
ჩვ-ნ--სტ-მრ--- ---ილობიანი-ხ-ლ---ი-ვ-ე-.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
ch-eni-st'-mre-i---di-ob-a---k----h--i-vn-n.
c_____ s________ z__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
Tetamu kami ialah orang yang sopan.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
Tetamu kami ialah orang yang menarik. |
ჩ-ენი--ტუმ-ე---ს----------ხ---- --ვ-ე-.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
chve-i s-'u-re-i--ai-t'-reso-k-al-hi -q---n.
c_____ s________ s__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
Tetamu kami ialah orang yang menarik.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
Saya suka kanak-kanak yang baik. |
მე ----არ--ი ბა--ვ-ბი მყ--ს.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
m- s--v--eli-b-------i -qa--.
m_ s________ b________ m_____
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
Saya suka kanak-kanak yang baik.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
Tapi jiran itu mempunyai anak-anak yang nakal. |
მ-------ეზობ-ებს ჰ-ა-თ--ავ-ედ- ბა-შვ-ბ-.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
ma--am ---oble----qa-- ta---e-i---v--v---.
m_____ m________ h____ t_______ b_________
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
Tapi jiran itu mempunyai anak-anak yang nakal.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
Adakah anak-anak anda baik? |
თქვ--ი ბავშვები -ამჯე-ე-----ი-ნ?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
t--eni--av-hv--- d---er--i-a---n?
t_____ b________ d________ a_____
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|
Adakah anak-anak anda baik?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|