| Saya memakai sehelai gaun biru. |
ლუ----კ-ბ--მაც--ა.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
l-rji --ab- m-ts-ia.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
|
Saya memakai sehelai gaun biru.
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
|
| Saya memakai sehelai gaun merah. |
წ-თ------ბა მა-ვი-.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
t------i-k---a--a-s--a.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
|
Saya memakai sehelai gaun merah.
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
|
| Saya memakai sehelai gaun hijau. |
მ--ა-----ბა-მ-----.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
m-s-v--- -'a-a --tsv-a.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
|
Saya memakai sehelai gaun hijau.
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
|
| Saya membeli sebuah beg hitam. |
შა----ნთ-ს --ი--ლ--.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
s-av---------vqi-u-o-.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
Saya membeli sebuah beg hitam.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
|
| Saya membeli sebuah beg perang. |
ყავ--ფ-რ-ჩან----ვყიდ-ლობ.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
q--i-----cha-tas v-i--l--.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
Saya membeli sebuah beg perang.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
|
| Saya membeli sebuah beg putih. |
თ--რ----თა- ვყ---ლ--.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
tet- --an-a--vq--u-o-.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
Saya membeli sebuah beg putih.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
|
| Saya memerlukan sebuah kereta baharu. |
ა-ალ--მ------ -ჭ--დ-ბა.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
ak---i----k--a mc--ird---.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
|
Saya memerlukan sebuah kereta baharu.
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
|
| Saya memerlukan sebuah kereta laju. |
ს-რ----მ--ქ--ა-მჭი-დე-ა.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
st-'r--i m-n-ana-mc-'-rd-b-.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
Saya memerlukan sebuah kereta laju.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
| Saya memerlukan sebuah kereta yang selesa. |
მ-----რხ--ე-ი--ა-ქანა ----დ---.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
m----h--k-e-e-- m---an--mch'i-de-a.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
Saya memerlukan sebuah kereta yang selesa.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
| Seorang wanita tua tinggal di sana. |
ზე-ოთ-მო--ც--ქალ- -------ს.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
zem-t-m-----s- k-li---kh-vro--.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
Seorang wanita tua tinggal di sana.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
| Seorang wanita gemuk tinggal di sana. |
ზე-ოთ მს----ი--ალ- ც------ს.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
ze-ot----kani k-----skh---ob-.
z____ m______ k___ t__________
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
Seorang wanita gemuk tinggal di sana.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
| Seorang wanita yang ingin tahu tinggal di bawah sana. |
ქვ-მოთ ცნო--ს---ვ--ე-ქა-ი--ხ----ბს.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
k---ot t--ob-----va-- k-l- tskh--r-b-.
k_____ t_____________ k___ t__________
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
Seorang wanita yang ingin tahu tinggal di bawah sana.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
| Tetamu kami ialah orang yang baik. |
ჩ-ენი-ს-უ----ი სას-ა--ვ---ხ---- იყ-ნენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
chv--i-st'umreb----si---v-- k---------v-en.
c_____ s________ s_________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
Tetamu kami ialah orang yang baik.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
| Tetamu kami ialah orang yang sopan. |
ჩვ-----ტუ-რე-- ----ლ--იანი --ლ-- -ყ-ნე-.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
chv-ni st-um--b---r--lo-ia----h-l-h- ----e-.
c_____ s________ z__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
Tetamu kami ialah orang yang sopan.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
| Tetamu kami ialah orang yang menarik. |
ჩვ-ნი -ტ---ე-ი ---ნ-ე-ე-ო--ალ-ი-ი--ნ--.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
chv-ni -t'----b--sa-nt-er--o-kh---h- ---ne-.
c_____ s________ s__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
Tetamu kami ialah orang yang menarik.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
| Saya suka kanak-kanak yang baik. |
მ--საყვარელ-----შ-ე-ი მყა-ს.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
m- s----rel- b--s---b------s.
m_ s________ b________ m_____
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
Saya suka kanak-kanak yang baik.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
| Tapi jiran itu mempunyai anak-anak yang nakal. |
მ--რა---ე-ო---ბ--ჰ-ავ- -ავხ-დ--ბ-ვ-ვ---.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
ma-ram-mez----b---q-v- ---khedi ba-s-v-b-.
m_____ m________ h____ t_______ b_________
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
Tapi jiran itu mempunyai anak-anak yang nakal.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
| Adakah anak-anak anda baik? |
თქვ-ნი ---შ--ბ- და---რ-ბი ა-ი-ნ?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
t---------s-ve-- -a--e-eb- a----?
t_____ b________ d________ a_____
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|
Adakah anak-anak anda baik?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|