د جملې کتاب

ps په قدرت کې   »   mk Во природа

26 [ شپږویشت ]

په قدرت کې

په قدرت کې

26 [дваесет и шест]

26 [dvayesyet i shyest]

Во природа

[Vo priroda]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ته هلته هغه برج ګورې؟ Ја гледаш ли кулата таму? Ја гледаш ли кулата таму? 1
Јa-g-ly----h -- k---a-a -amoo? Јa gulyedash li koolata tamoo?
ته هلته هغه غر ګورې؟ Ја гледаш ли планината таму? Ја гледаш ли планината таму? 1
Ј- -u-y---s- li-planin--- ---oo? Јa gulyedash li planinata tamoo?
ته هغه کلي هلته ګورې؟ Го гледаш ли селото таму? Го гледаш ли селото таму? 1
Guo ---y--as---- --e--to-----o? Guo gulyedash li syeloto tamoo?
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟ Ја гледаш ли реката таму? Ја гледаш ли реката таму? 1
Јa-gul--d-sh--- -yekata--a--o? Јa gulyedash li ryekata tamoo?
ته هلته هغه پل ګورې؟ Го гледаш ли мостот таму? Го гледаш ли мостот таму? 1
G-o--u-y-das--li most-t-t---o? Guo gulyedash li mostot tamoo?
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟ Го гледаш ли езерото таму? Го гледаш ли езерото таму? 1
Gu----lye--sh-l- --zy-rot- -amoo? Guo gulyedash li yezyeroto tamoo?
زه هغه مرغۍ خوښوم. Таа птица таму, ми се допаѓа. Таа птица таму, ми се допаѓа. 1
Taa--ti--- -am-----i sye-----ѓa. Taa ptitza tamoo, mi sye dopaѓa.
زه هغه ونه خوښوم. Тоа дрво таму, ми се допаѓа. Тоа дрво таму, ми се допаѓа. 1
T-a--rvo-t--o---mi-sy--d-p---. Toa drvo tamoo, mi sye dopaѓa.
زه دا ډبره خوښوم. Тој камен овде, ми се допаѓа. Тој камен овде, ми се допаѓа. 1
Toј--a--e---vdye,-m- --e --pa-a. Toј kamyen ovdye, mi sye dopaѓa.
زه هغه پارک خوښوم. Тој парк таму, ми се допаѓа. Тој парк таму, ми се допаѓа. 1
T-- park--a---,-m--s-e--opaѓa. Toј park tamoo, mi sye dopaѓa.
زه هغه باغ خوښوم. Таа градина таму, ми се допаѓа. Таа градина таму, ми се допаѓа. 1
Taa-g--a-in- ----o,-mi s-- -o--ѓa. Taa guradina tamoo, mi sye dopaѓa.
زه دلته ګل خوښوم. Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. 1
Toa-t-v----ye o---e------e do----. Toa tzvyekjye ovdye mi sye dopaѓa.
دا ډیر ښکلی دی. Мислам дека ова е убаво. Мислам дека ова е убаво. 1
M---am-dyeka-ova ye--o----. Mislam dyeka ova ye oobavo.
دا ډیر دلچسپ دی. Мислам дека ова е интересно. Мислам дека ова е интересно. 1
M-s--m dy----o-a -- i-t-er---n-. Mislam dyeka ova ye intyeryesno.
دا ډیر ښکلی دی. Мислам дека ова е прекрасно. Мислам дека ова е прекрасно. 1
M-sl-- dye-a-ova-ye -ry--ra---. Mislam dyeka ova ye pryekrasno.
ده ډېر بدرنګه دې Мислам дека ова е грдо. Мислам дека ова е грдо. 1
M-s-a---y--a -v-------rdo. Mislam dyeka ova ye gurdo.
دا خسته کنی دی. Мислам дека ова е досадно. Мислам дека ова е досадно. 1
Mi--am -y------a -e ---a--o. Mislam dyeka ova ye dosadno.
ې دا ډارونکی دی. Мислам дека ова е ужасно. Мислам дека ова е ужасно. 1
M--la--dyeka ov---- --ʐ-s-o. Mislam dyeka ova ye ooʐasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -