د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 1   »   mk Присвојни заменки 1

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

66 [шеесет и шест]

66 [shyeyesyet i shyest]

Присвојни заменки 1

Prisvoјni zamyenki 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
زه -زما јас – мој јас – мој 1
јas-- -oј јas – moј
زه خپله چابی نشم موندلی Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Неможам да го најдам мојот / својот клуч. 1
N-em---m-d--g---n--dam---ј-t / -v-ј------o--. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
زه خپل ټکټ نشم موندلی. Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. 1
N----ʐam--- -uo -a--a- ---ot /-s---ot --z-----il--t. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
ته -ستا ти – твој ти – твој 1
t- – tv-ј ti – tvoј
آیا تا خپله چابی پیدا کړه? Го најде ли твојот / својот клуч? Го најде ли твојот / својот клуч? 1
G-o---ј-ye -----oј-t---sv--ot-k-ooc-? Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ Го најде ли твојот / својот возен билет? Го најде ли твојот / својот возен билет? 1
Guo-n-јdy--li----ј-- --s--ј-- -oz--- bi-yet? Guo naјdye li tvoјot / svoјot vozyen bilyet?
هغه هغه тој – негов тој – негов 1
to- - ny--uov toј – nyeguov
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ Знаеш ли каде е неговиот клуч? Знаеш ли каде е неговиот клуч? 1
Zn-ye-h-l- -a-y- y- ny--u-v-o- -l-o--? Znayesh li kadye ye nyeguoviot klooch?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ Знаеш ли каде е неговиот возен билет? Знаеш ли каде е неговиот возен билет? 1
Zn----h -i kad-e ye nye-----------y-- --l--t? Znayesh li kadye ye nyeguoviot vozyen bilyet?
هغه – هغې таа – нејзин таа – нејзин 1
t-a-- ny-јz-n taa – nyeјzin
ستاسو پیسې ورک دي. Нејзините пари ги нема. Нејзините пари ги нема. 1
Nyeј---i-ye-p-ri--u- ny--a. Nyeјzinitye pari gui nyema.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. А и нејзината кредитна картичка ја нема. А и нејзината кредитна картичка ја нема. 1
A i-n--јzin-ta-k--edit-a -ar-ichka ј---y--a. A i nyeјzinata kryeditna kartichka јa nyema.
موږ زموږ ние – наш ние – наш 1
n--e-- nash niye – nash
زموږ نیکه ناروغه ده. Нашиот дедо е болен. Нашиот дедо е болен. 1
Na--i-- d---o--e b---en. Nashiot dyedo ye bolyen.
زموږ انا روغه ده. Нашата баба е здрава. Нашата баба е здрава. 1
Nas-a-a -a-a ---z---va. Nashata baba ye zdrava.
ته – ستاسو вие – ваш вие – ваш 1
viy--–--a-h viye – vash
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ Деца, каде е вашиот татко? Деца, каде е вашиот татко? 1
Dye-za, k-d-e y---as-io--ta-ko? Dyetza, kadye ye vashiot tatko?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟ Деца, каде е вашата мајка? Деца, каде е вашата мајка? 1
Dye--a--ka--- -- -as--t------a? Dyetza, kadye ye vashata maјka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -