د جملې کتاب

ps ماضی   »   mk Минато 4

84 [ څلور اتیا ]

ماضی

ماضی

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

[Minato 4]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
لوستل чита чита 1
c---a chita
ما لوستلي دی. Јас читав. Јас читав. 1
Ј-- -hitav. Јas chitav.
ما ټول ناول ولوست. Јас го прочитав целиот роман. Јас го прочитав целиот роман. 1
Ј-s-----pr-----av-tz-e---t----an. Јas guo prochitav tzyeliot roman.
پوهیدل разбира разбира 1
r--bira razbira
پوه شوم. Јас разбрав. Јас разбрав. 1
Јa- r-z-r--. Јas razbrav.
زه په ټول متن پوه شوم. Јас го разбрав целиот текст. Јас го разбрав целиот текст. 1
Јa--gu--r--bra-------io- tye---. Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
ځواب одговара одговара 1
o-gu--a-a odguovara
ما ځواب ورکړ. Јас одговорив. Јас одговорив. 1
Јas o--uo--riv. Јas odguovoriv.
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ. Јас одговорив на сите прашања. Јас одговорив на сите прашања. 1
Јas-odg-ovo--v-n----tye-prasha--. Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
زه پوهیږم - زه پوهیږم. Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 1
Јa---uo-z-a- to--- јas--u- zn-yev to-. Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی. Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 1
Ј-- --o-----oo--m to- --ј-s ------p-s-a- to-. Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی. Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 1
Јas--uo-sloos-a---oa - -as g-- -l---h-a- t--. Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم. Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 1
Ј---g-o---e-a--t---- -as---- zy---v--o-. Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
زه دا راوړم - زه دا راوړم. Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 1
Ј-s---o---s-m-toa-– -a---u- -o--e-------. Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
زه دا اخلم - ما دا اخیستی. Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 1
Јas-g---k--p---am toa –-ј-s guo -oopiv-toa. Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده. Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 1
Ј-s -uo -chyek----- t-a - ј-- guo--c-ye--o--- t--. Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه. Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 1
Ј-s-guo-po-as--ovam to--- ј---g-o-p--asni- toa. Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم. Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 1
Јa- -uo--n-m t-a-– јa- --o-znay-v --a. Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -