د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 4   »   mk Во ресторан 4

32 [ دوه دیرش ]

په رستورانت کې 4

په رستورانت کې 4

32 [триесет и два]

32 [triyesyet i dva]

Во ресторан 4

Vo ryestoran 4

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
یو چپس د کیچپ سره. Една порција помфрит со кечап. Една порција помфрит со кечап. 1
Y-dna-p----i-- -omf-it-so k---ha-. Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
او دوه ځله د میئونیز سره. И две со мајонез. И две со мајонез. 1
I dv-e-s--ma--nye-. I dvye so maјonyez.
او درې ساسیج د سرس سره. И три порции со пржен колбас со сенф. И три порции со пржен колбас со сенф. 1
I-tr--po-tz----- -r---- -o-ba-----syenf. I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟ Каков зеленчук имате? Каков зеленчук имате? 1
K--o- zyelye-----k -m----? Kakov zyelyenchook imatye?
تاسو لوبیا لرئ؟ Имате ли грав? Имате ли грав? 1
Im--y--li -u-av? Imatye li gurav?
ایا تاسو ګلاب لرئ؟ Имате ли карфиол? Имате ли карфиол? 1
Ima-y- li -ar----? Imatye li karfiol?
زه جوار خوښوم. Јас со задоволство јадам пченка. Јас со задоволство јадам пченка. 1
Јa- so -a--v-l-tvo -ada--p---e---. Јas so zadovolstvo јadam pchyenka.
زه بادرنګ خوړل خوښوم. Јас сакам да јадам краставици. Јас сакам да јадам краставици. 1
Ј-s-sa-am da ј--am kr-s--v-t-i. Јas sakam da јadam krastavitzi.
زه روميانو خوړل خوښوم. Јас сакам да јадам домати. Јас сакам да јадам домати. 1
Јas s-kam -- --d-m-d----i. Јas sakam da јadam domati.
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟ Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? 1
S--a-ye--- da-јad--t----s-- -a-a-- -lad-k-omid ? Sakatye li da јadyetye isto taka i mlad kromid ?
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟ Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? 1
Sa----e li--a ---y------s-o -aka i-k-syel- -y--ka? Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka?
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟ Сакате ли да јадете исто така и леќа? Сакате ли да јадете исто така и леќа? 1
Sak-ty--l- -a---dy-ty--ist- ------ l-e-j-? Sakatye li da јadyetye isto taka i lyekja?
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟ Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? 1
Ј-----h----i--o---ka -o z---vol-tv------r-ovi? Јadyesh li isto taka so zadovolstvo i morkovi?
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟ Јадеш ли исто така радо и броколи? Јадеш ли исто така радо и броколи? 1
Јad-e-h l- --t- taka-r--- ---------? Јadyesh li isto taka rado i brokoli?
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟ Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? 1
Ob--a-----li-d- ј-dyesh--st- ---a ----p-e-k-? Oboʐavash li da јadyesh isto taka i pipyerki?
زه پیاز نه خوښوم Јас не сакам кромид. Јас не сакам кромид. 1
Ј-s-n-e --k-- ---m--. Јas nye sakam kromid.
زه زیتون نه خوښوم Јас не сакам маслинки. Јас не сакам маслинки. 1
Ј-- ----sa-am ma--i-ki. Јas nye sakam maslinki.
زه مرخیړی نه خوښوم. Јас не сакам печурки. Јас не сакам печурки. 1
Ј-s---e----am p-e---o-k-. Јas nye sakam pyechoorki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -