د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 4   »   he ‫במסעדה 4‬

32 [ دوه دیرش ]

په رستورانت کې 4

په رستورانت کې 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

32 [shloshim ushtaim]

‫במסעדה 4‬

bamis'adah 4

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
یو چپس د کیچپ سره. ‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ ‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ 1
pa-am--xa- --ip- im---ts-u- -'--qa-h-h. pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
او دوه ځله د میئونیز سره. ‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ ‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ 1
u-a-am-i----ips-im--ay-ne- b-v-q--h-h. ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
او درې ساسیج د سرس سره. ‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ ‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ 1
w'shalo----e'a-im-naq-iq-ot-m't--ano- --------l-b---qa----. w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟ ‫אילו ירקות יש לכם?‬ ‫אילו ירקות יש לכם?‬ 1
eyl--i-a-o- ye-- ---he-? eylu iraqot yesh lakhem?
تاسو لوبیا لرئ؟ ‫יש לכם שעועית?‬ ‫יש לכם שעועית?‬ 1
y-s- -a-hem --'-'-t? yesh lakhem sh'u'it?
ایا تاسو ګلاب لرئ؟ ‫יש לכם כרובית?‬ ‫יש לכם כרובית?‬ 1
ye--------m-kru--t? yesh lakhem kruvit?
زه جوار خوښوم. ‫אני אוהב / ת תירס.‬ ‫אני אוהב / ת תירס.‬ 1
an- ohe-/ohevet--i--s. ani ohev/ohevet tiras.
زه بادرنګ خوړل خوښوم. ‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ ‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ 1
ani o-ev-o-eve---e--fe--n--. ani ohev/ohevet melafefonim.
زه روميانو خوړل خوښوم. ‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ ‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ 1
a---oh--/o-e----a---niot. ani ohev/ohevet agvaniot.
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ ‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ 1
an- --ev-o-e-et kr-shah? ani ohev/ohevet krishah?
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ ‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ 1
a-i oh-v/oh-ve--k----kav---? ani ohev/ohevet kruv kavush?
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ ‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ 1
a-- oh-v/o-e-e---dashim? ani ohev/ohevet adashim?
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ ‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ 1
an------/---ve---ez--? ani ohev/ohevet gezer?
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ ‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ 1
ani--h---o---e----o-ol-? ani ohev/ohevet broqoli?
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ ‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ 1
an--o----ohevet---lpel? ani ohev/ohevet pilpel?
زه پیاز نه خوښوم ‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ ‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ 1
ani--o -h-v/oh-vet b-t-al. ani lo ohev/ohevet batsal.
زه زیتون نه خوښوم ‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ ‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ 1
a-- l--oh-v--hev-- -e--i-. ani lo ohev/ohevet zeytim.
زه مرخیړی نه خوښوم. ‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ ‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ 1
ani-lo-----/--e--t -itri--. ani lo ohev/ohevet pitriot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -