د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 4   »   he ‫במסעדה 4‬

32 [ دوه دیرش ]

په رستورانت کې 4

په رستورانت کې 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

32 [shloshim ushtaim]

‫במסעדה 4‬

[bamis'adah 4]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
یو چپس د کیچپ سره. ‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ ‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ 1
pa----a--t--hi-s-im--e--h-- --vaqash-h. pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
او دوه ځله د میئونیز سره. ‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ ‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ 1
u-a----i-----ps--- may-nez---v-qas-a-. ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
او درې ساسیج د سرس سره. ‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ ‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ 1
w'--a-osh p-'amim --q-iqi-t -'tu--n-- i---a-----b--aq-shah. w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟ ‫אילו ירקות יש לכם?‬ ‫אילו ירקות יש לכם?‬ 1
e-l- i-aq---y-s---a---m? eylu iraqot yesh lakhem?
تاسو لوبیا لرئ؟ ‫יש לכם שעועית?‬ ‫יש לכם שעועית?‬ 1
y-s--lak-e- -h'u'it? yesh lakhem sh'u'it?
ایا تاسو ګلاب لرئ؟ ‫יש לכם כרובית?‬ ‫יש לכם כרובית?‬ 1
ye-h ---he- -ru---? yesh lakhem kruvit?
زه جوار خوښوم. ‫אני אוהב / ת תירס.‬ ‫אני אוהב / ת תירס.‬ 1
a-- ohe--oh------ir-s. ani ohev/ohevet tiras.
زه بادرنګ خوړل خوښوم. ‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ ‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ 1
a-- o---/o----t m-l---f-n-m. ani ohev/ohevet melafefonim.
زه روميانو خوړل خوښوم. ‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ ‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ 1
an--oh-v/o--ve--a-----ot. ani ohev/ohevet agvaniot.
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ ‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ 1
ani o-e---h-v-- ----ha-? ani ohev/ohevet krishah?
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ ‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ 1
an- oh-v--h--e-----v--a-us-? ani ohev/ohevet kruv kavush?
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ ‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ 1
a-i -he-/--e-et--d-s-i-? ani ohev/ohevet adashim?
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ ‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ 1
an---he-/--eve--g---r? ani ohev/ohevet gezer?
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ ‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ 1
a-- -h----hev----roqoli? ani ohev/ohevet broqoli?
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ ‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ 1
a-i ohev/--ev-t p----l? ani ohev/ohevet pilpel?
زه پیاز نه خوښوم ‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ ‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ 1
an--lo --e-/--ev-t bat--l. ani lo ohev/ohevet batsal.
زه زیتون نه خوښوم ‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ ‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ 1
an- -o-o---/-h--et --ytim. ani lo ohev/ohevet zeytim.
زه مرخیړی نه خوښوم. ‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ ‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ 1
ani-lo ------h-ve- pi---ot. ani lo ohev/ohevet pitriot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -