mačka mojej priateľky
החתולה של-ה--ר- -ל-.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h-----lah--h---hax-----h ---l-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
mačka mojej priateľky
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
pes môjho priateľa
-כלב של-ה--ר--לי.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
h-kel-v-s-e----x--e---heli.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
pes môjho priateľa
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
hračky mojich detí
ה-----י--של היל--- שלי
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha-sa--tsu'im sh-l-h--e--dim-----i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
hračky mojich detí
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
To je plášť môjho kolegu.
זה-המ-י--ש- הק-לג- -ל--
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
zeh--am-'---she------l--ah ---l-.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
To je plášť môjho kolegu.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
To je auto mojej kolegyne.
-ו המכ-נ-- של-ה-ולג------
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z---a---hon----h-l-h-qole-ah--he--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
To je auto mojej kolegyne.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
To je práca mojich kolegov.
-- ה-בודה----ה--לג---שלי-
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo-ha'-vo----she--h--ol-g-t--he-i.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
To je práca mojich kolegov.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Gombík z košele sa odtrhol.
--פ--ר-של החו-צ- נפ--
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
ha--f--r -h-l----u---a- -afal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Gombík z košele sa odtrhol.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kľúč od garáže je preč.
ה-פתח -- הח--יה אבד.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-maftea---h-- -ax-n-ya--a--d.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Kľúč od garáže je preč.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
Šéfov počítač je pokazený.
-מ--ב -- המ-הל-התק--ל.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha-a--h-v s-el hame---------q-l--l.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Šéfov počítač je pokazený.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
מ--ה-ריה--ל--יל-ה-
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi --r---- -hel-h-yaldah?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
--צד--ו-----גיע-ל---- -ל הו---?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k---sa--u-h---le-a----l-bey-am-sh-l-hor-ya-?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Dom je na konci ulice.
ה-י- נ-צא-ב--ף-הר--ב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h---y--n----- be--f ----xo-.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
Dom je na konci ulice.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
-ה --ה ש- ב-רת ש----ץ?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
m-- -hm-h---el -i--t-shway--?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Aký je názov knihy?
מ- שמו -ל---פר-
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
m-h-sh-o-s-------e-e-?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Aký je názov knihy?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Ako sa volajú deti susedov?
מ--שמ-ת-י-ד--ם ש- הש-נ-ם-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-- sh-ot-y--dey--m---el -a-hk--nim?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Ako sa volajú deti susedov?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Kedy majú deti školské prázdniny?
--י-ת-ח-ל-חופש-- -ל--י---ם-
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m--ay t-t-i- x-f-hat-m -he- --yeladim?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Kedy majú deti školské prázdniny?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
מתי------ה-ב-ה-של -רופא-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
mat-- s-'ot -aqabal-h -h-l -ar--e?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
--- ש--ת ------ ב-וז--ו-?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
m---y-sh'-- h---q-r b-mu-e----?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?