Chcel by som ísť na železničnú stanicu.
----צר-ך-- ה --ג---לתח-ת ה--ב-.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a-- -----k--tsrikhah-l--ag-'- l'-a-a-----a-ak----.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Chcel by som ísť na železničnú stanicu.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Chcel by som ísť na letisko.
א-----י--/ ה --גי--לשדה -תעופה-
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
an- tsa--k--t--ik-ah -'h---'a-li-s-e--ha-e-ufa-.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Chcel by som ísť na letisko.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Chcel by som ísť do centra.
א-י-צ--- /----ה--ע למר-ז ה-י-.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
ani---a-ik-/ts-i---- l---g-'a l'--rkaz ha'--.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Chcel by som ísť do centra.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Ako sa dostanem na železničnú stanicu?
-יך מג--י--לתח-ת--ר-ב-?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
ik- m--i-im -'t--a-a- -a---e---?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Ako sa dostanem na železničnú stanicu?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Ako sa dostanem na letisko?
איך--גיע-ם ל-ד- הת--פ-?
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
ikh--'g-'im-l-s---h hat-'-f-h?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Ako sa dostanem na letisko?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Ako sa dostanem do centra?
אי--מג---ם ל-רכ- ה-י--
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
ik- m'g--i- --me-k-z -----?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Ako sa dostanem do centra?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Potrebujem taxík.
א-- -רי- --- -ה--י- --נ---
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a-i ---rik---sri---h---h-zm-- ----t.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Potrebujem taxík.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Potrebujem mapu mesta.
--- -ר-- - ה מ----- -ע---
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a------r---/--r--h---------sh-l----i-.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Potrebujem mapu mesta.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Potrebujem hotel.
--י צר-ך---ה --ון.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
an---sar-k-/----k-a- ----n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Potrebujem hotel.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Chcel by som si prenajať auto.
-ני ר-----שכ-ר-רכב.
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
ani r-tse--lissk----e-hev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Chcel by som si prenajať auto.
אני רוצה לשכור רכב.
ani rutseh lisskor rekhev.
Tu je moja kreditná karta.
זה-כר--ס--א-ר-י של-.
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
z-h ---t-- ----s--a'--s----.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Tu je moja kreditná karta.
זה כרטיס האשראי שלי.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Tu je môj vodičský preukaz.
ז- -י-י-- --הי-ה שלי-
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
zeh-r-shi-n-h-ne--g-h ----i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Tu je môj vodičský preukaz.
זה רישיון הנהיגה שלי.
zeh rishion hanehigah sseli.
Čo všetko sa dá vidieť v meste?
מה -ש ל--ות-בע-ר?
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
m-h yesh li-'-t --'i-?
m__ y___ l_____ b_____
m-h y-s- l-r-o- b-'-r-
----------------------
mah yesh lir'ot ba'ir?
Čo všetko sa dá vidieť v meste?
מה יש לראות בעיר?
mah yesh lir'ot ba'ir?
Choďte do starého mesta.
כ-א--לך--------יר-העת----
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
ked--y-l--ha/-akh -al---et l--i----'ati---.
k_____ l_________ l_______ l____ h_________
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-'-r h-'-t-q-h-
-------------------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
Choďte do starého mesta.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
Urobte si okružnú jazdu po meste.
כ-אי ל--לע--ת -יו- ב---.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
ke-a-y ---h---a-- l-'--s-t--i-r---'--.
k_____ l_________ l_______ s___ b_____
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-'-r-
--------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
Urobte si okružnú jazdu po meste.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
Choďte do prístavu.
--א---ך ל--ת ----.
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
k-da'--l--ha/la-h -a-----t--an-ma-.
k_____ l_________ l_______ l_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-n-m-l-
-----------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
Choďte do prístavu.
כדאי לך ללכת לנמל.
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
Urobte si okružnú jazdu po prístave.
-ד-י--- -ע-ות-סיור-בנמל-
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
ke-a-- lekh-/la-h -a'a-s-- --u----na--l.
k_____ l_________ l_______ s___ b_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-n-m-l-
----------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
Urobte si okružnú jazdu po prístave.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho?
איזה-א-----נוספי------ לר--- -ו- -זה-
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
eyzeh a----m n-s-fim ke--'- ---'ot x--s -izeh?
e____ a_____ n______ k_____ l_____ x___ m_____
e-z-h a-a-i- n-s-f-m k-d-'- l-r-o- x-t- m-z-h-
----------------------------------------------
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?