Рјечник

sr Присвојне заменице 1   »   sk Privlastňovacie zámená 1

66 [шездесет и шест]

Присвојне заменице 1

Присвојне заменице 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски словачки Игра Више
ја – мој / моја / моје ja – m-j j_ – m__ j- – m-j -------- ja – môj 0
Ја не могу наћи мој кључ. Ne-ô-em --j-----o- kľ--. N______ n____ s___ k____ N-m-ž-m n-j-ť s-o- k-ú-. ------------------------ Nemôžem nájsť svoj kľúč. 0
Ја не могу наћи моју возну карту. Ne-ô--m---js----oj-cest-v-ý----t-k. N______ n____ s___ c_______ l______ N-m-ž-m n-j-ť s-o- c-s-o-n- l-s-o-. ----------------------------------- Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. 0
ти – твој / твоја / твоје ty – t--j t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoj 0
Јеси ли нашао твој кључ? N-ši-- -i -- s--je-k---e? N_____ s_ u_ s____ k_____ N-š-e- s- u- s-o-e k-ú-e- ------------------------- Našiel si už svoje kľúče? 0
Јеси ли нашао твоју возну карту? Na-i-l--------vo---cest--né-lístk-? N_____ s_ u_ s____ c_______ l______ N-š-e- s- u- s-o-e c-s-o-n- l-s-k-? ----------------------------------- Našiel si už svoje cestovné lístky? 0
он – његов / његова / његово on-– j--o o_ – j___ o- – j-h- --------- on – jeho 0
Знаш ли где је његов кључ? V-eš---d--je----o---úč? V____ k__ j_ j___ k____ V-e-, k-e j- j-h- k-ú-? ----------------------- Vieš, kde je jeho kľúč? 0
Знаш ли где је његова возна карта? Vieš,---e-je--e-o -est------íst-k? V____ k__ j_ j___ c_______ l______ V-e-, k-e j- j-h- c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------------- Vieš, kde je jeho cestovný lístok? 0
она – њен / њена / њено on- –---j o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
Њен новац је нестао. J-- pe-i----s- pr--. J__ p______ s_ p____ J-j p-n-a-e s- p-e-. -------------------- Jej peniaze sú preč. 0
Њена кредитна картица је такође нестала. A---j kr-d---- kar-- -e -i---pre-. A j__ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j k-e-i-n- k-r-a j- t-e- p-e-. ---------------------------------- A jej kreditná karta je tiež preč. 0
ми – наш / наша / наше m--– náš,--a-a---a-e m_ – n___ n____ n___ m- – n-š- n-š-, n-š- -------------------- my – náš, naša, naše 0
Наш деда је болестан. Ná--d------- -ho-ý. N__ d____ j_ c_____ N-š d-d-o j- c-o-ý- ------------------- Náš dedko je chorý. 0
Наша бака је здрава. N-š- ba-k---- zdravá. N___ b____ j_ z______ N-š- b-b-a j- z-r-v-. --------------------- Naša babka je zdravá. 0
ви – ваш / ваша / ваше v-----á-- -a-a--vaše v_ – v___ v____ v___ v- – v-š- v-š-, v-š- -------------------- vy – váš, vaša, vaše 0
Децо, где је ваш тата? Det-, kd- -e--áš--ck-? D____ k__ j_ v__ o____ D-t-, k-e j- v-š o-k-? ---------------------- Deti, kde je váš ocko? 0
Децо, где је ваша мама? Det-- ----j- va-- -a--č--? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-č-a- -------------------------- Deti, kde je vaša mamička? 0

Креативан језик

Креативност је у данашње време једно веома важно својство. Сви желе да буду креативни. То је зато што се креативни људи сматрају инелигентним. И наш језик треба да буде креативан. Раније су људи настојали да говоре исправно. У данашње време човек мора бити у стању да креативно говори. Пример за то су реклама и нови медији. Они нам показују како се језиком може играти. За последњих педесет година је значај креативности умногоме порастао. Овим феноменом баве се чак и научници. Изучавањем креативних процеса баве се психолози, педагози и философи. Креативност се дефинише као способност да се створи нешто ново. На тај начин креативни говорник производи нове лингвистичке форме. Може се радити о речима или граматичким структурама. Проучавањем креативног језика лингвисти долазе до тока како се језикмења. Нови лингвистички елементи ипак нису разумљиви за свакога. Да би разумели креативни језик потребно нам је знање. Морамо знати како језик функционише. Такође морамо познавати окружење оних који овим језиком говоре. Само тада смо у могућности да разумемо ста се жели рећи. Добар пример за ово је сленг тинејџера. Деца и млади људи непрекидно измишљају нове појмове. Одраслима су често ове речи стране. Сада имамо речнике сленга тинејџера. Али они врло брзо застаревају, односно трају само једну генерацију. Ипак се креативни језик може научити! Чак се нуде и специјални курсеви у том правцу. При томе је најважније правило : активирајте свој унутрaшњи глас!