คู่มือสนทนา

th การทำงาน   »   bg Работа

55 [ห้าสิบห้า]

การทำงาน

การทำงาน

55 [петдесет и пет]

55 [petdeset i pet]

Работа

Rabota

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? К--ъв-/-к-к-а-ст- -- -роф---я? К____ / к____ с__ п_ п________ К-к-в / к-к-а с-е п- п-о-е-и-? ------------------------------ Какъв / каква сте по професия? 0
K--y- - k--va--te----p-o---iya? K____ / k____ s__ p_ p_________ K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a- ------------------------------- Kakyv / kakva ste po profesiya?
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ М--ът-ми е--е-а- по-п-о-ес--. М____ м_ е л____ п_ п________ М-ж-т м- е л-к-р п- п-о-е-и-. ----------------------------- Мъжът ми е лекар по професия. 0
Myzhy--m---e lek---po--r---siya. M_____ m_ y_ l____ p_ p_________ M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a- -------------------------------- Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง Аз-р-б-т--на -оло--н-де---а-о м--и----к- се----. А_ р_____ н_ п______ д__ к___ м_________ с______ А- р-б-т- н- п-л-в-н д-н к-т- м-д-ц-н-к- с-с-р-. ------------------------------------------------ Аз работя на половин ден като медицинска сестра. 0
A---a--ty-------lovi- --- -at- -e-it-inska-sestra. A_ r______ n_ p______ d__ k___ m__________ s______ A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-. -------------------------------------------------- Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ Ско-о щ- ---уча------е--ия. С____ щ_ п_________ п______ С-о-о щ- п-л-ч-в-м- п-н-и-. --------------------------- Скоро ще получаваме пенсия. 0
Sk----s-che poluch-vam- --n--y-. S____ s____ p__________ p_______ S-o-o s-c-e p-l-c-a-a-e p-n-i-a- -------------------------------- Skoro shche poluchavame pensiya.
แต่ภาษีสูงมาก А-дан--и---са --сок-. А д_______ с_ в______ А д-н-ц-т- с- в-с-к-. --------------------- А данъците са високи. 0
A-d-n-tsi-- sa-vis-ki. A d________ s_ v______ A d-n-t-i-e s- v-s-k-. ---------------------- A danytsite sa visoki.
และค่าประกันสุขภาพก็สูง И-з----н-т---сигу--в-а-е -исока. И з________ о_________ е в______ И з-р-в-а-а о-и-у-о-к- е в-с-к-. -------------------------------- И здравната осигуровка е висока. 0
I zdra-nata-o---u-o--a-ye --so-a. I z________ o_________ y_ v______ I z-r-v-a-a o-i-u-o-k- y- v-s-k-. --------------------------------- I zdravnata osigurovka ye visoka.
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? Ка-ъв /-----а ис-аш -- с--н--? К____ / к____ и____ д_ с______ К-к-в / к-к-а и-к-ш д- с-а-е-? ------------------------------ Какъв / каква искаш да станеш? 0
K---v - -a-v- iska-h da s--n--h? K____ / k____ i_____ d_ s_______ K-k-v / k-k-a i-k-s- d- s-a-e-h- -------------------------------- Kakyv / kakva iskash da stanesh?
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร Б-х-иска- ---с--л- д-----на ----н-р. Б__ и____ / и_____ д_ с____ и_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-а-а и-ж-н-р- ------------------------------------ Бих искал / искала да стана инженер. 0
Bikh i---l-- i-kal- -- st-na inz-e-er. B___ i____ / i_____ d_ s____ i________ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-a-a i-z-e-e-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala da stana inzhener.
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย Ис--- -- с----ам --у---ер-итет-. И____ д_ с______ в у____________ И-к-м д- с-е-в-м в у-и-е-с-т-т-. -------------------------------- Искам да следвам в университета. 0
Isk-m--- s---v-m-- u--ver-i-e--. I____ d_ s______ v u____________ I-k-m d- s-e-v-m v u-i-e-s-t-t-. -------------------------------- Iskam da sledvam v universiteta.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด Аз--ъм ---к-ика-т. А_ с__ п__________ А- с-м п-а-т-к-н-. ------------------ Аз съм практикант. 0
A- -ym prakti---t. A_ s__ p__________ A- s-m p-a-t-k-n-. ------------------ Az sym praktikant.
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก А- н- ----ля м---о. А_ н_ п_____ м_____ А- н- п-ч-л- м-о-о- ------------------- Аз не печеля много. 0
A- -e --c-e--a mn---. A_ n_ p_______ m_____ A- n- p-c-e-y- m-o-o- --------------------- Az ne pechelya mnogo.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ А----м на п-актика в ч-жби--. А_ с__ н_ п_______ в ч_______ А- с-м н- п-а-т-к- в ч-ж-и-а- ----------------------------- Аз съм на практика в чужбина. 0
Az---- ---p-----k- ----u-hbi--. A_ s__ n_ p_______ v c_________ A- s-m n- p-a-t-k- v c-u-h-i-a- ------------------------------- Az sym na praktika v chuzhbina.
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน Т-ва е-моят-ш--. Т___ е м___ ш___ Т-в- е м-я- ш-ф- ---------------- Това е моят шеф. 0
Tov- -- --y---s---. T___ y_ m____ s____ T-v- y- m-y-t s-e-. ------------------- Tova ye moyat shef.
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี Аз ---м п----н- к----и. А_ и___ п______ к______ А- и-а- п-и-т-и к-л-г-. ----------------------- Аз имам приятни колеги. 0
A- ima--p--y--n- ko--g-. A_ i___ p_______ k______ A- i-a- p-i-a-n- k-l-g-. ------------------------ Az imam priyatni kolegi.
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ Н- об-- --наги----им в с-ол-. Н_ о___ в_____ х____ в с_____ Н- о-я- в-н-г- х-д-м в с-о-а- ----------------------------- На обяд винаги ходим в стола. 0
N- o---d -inag- kh-di--- sto-a. N_ o____ v_____ k_____ v s_____ N- o-y-d v-n-g- k-o-i- v s-o-a- ------------------------------- Na obyad vinagi khodim v stola.
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน А- -- т--ся---бо-но----то. А_ с_ т____ р______ м_____ А- с- т-р-я р-б-т-о м-с-о- -------------------------- Аз си търся работно място. 0
A---i-tyrs-a-ra--tn--m---to. A_ s_ t_____ r______ m______ A- s- t-r-y- r-b-t-o m-a-t-. ---------------------------- Az si tyrsya rabotno myasto.
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว В--е-е----г-д--а -ъм -ез-а---е-. В___ е___ г_____ с__ б__________ В-ч- е-н- г-д-н- с-м б-з-а-о-е-. -------------------------------- Вече една година съм безработен. 0
Ve--- yedna--o----------ez-----e-. V____ y____ g_____ s__ b__________ V-c-e y-d-a g-d-n- s-m b-z-a-o-e-. ---------------------------------- Veche yedna godina sym bezraboten.
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก В-таз--с-р-на -ма мн-го б--раб-т-и. В т___ с_____ и__ м____ б__________ В т-з- с-р-н- и-а м-о-о б-з-а-о-н-. ----------------------------------- В тази страна има много безработни. 0
V--az--s--a-a -m--mn-go b-z-ab-tni. V t___ s_____ i__ m____ b__________ V t-z- s-r-n- i-a m-o-o b-z-a-o-n-. ----------------------------------- V tazi strana ima mnogo bezrabotni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -