คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 3   »   bg Минало време 3

83 [แปดสิบสาม]

อดีตกาล 3

อดีตกาล 3

83 [осемдесет и три]

83 [osemdeset i tri]

Минало време 3

[Minalo vreme 3]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
โทรศัพท์ з-ъ---- обаж--м -е-п- ---ефо-а з____ / о______ с_ п_ т_______ з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н- ------------------------------ звъня / обаждам се по телефона 0
z-y--- --ob-z-da- -- -o t-----na z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว Аз ---нях п--т---фон-. А_ з_____ п_ т________ А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-. ---------------------- Аз звънях по телефона. 0
Az-zvynyakh-po t---f--a. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา Г-в-рих-п---е-е-о-а през--я-от- -ре--. Г______ п_ т_______ п___ ц_____ в_____ Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е- -------------------------------------- Говорих по телефона през цялото време. 0
Gov-rikh-p---el--ona----- ts--lo-- -re-e. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
ถาม П--ам П____ П-т-м ----- Питам 0
P-t-m P____ P-t-m ----- Pitam
ผม / ดิฉัน ถามแล้ว Аз пи-ах. А_ п_____ А- п-т-х- --------- Аз питах. 0
A------k-. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ Аз--о-т--нн--пи-ах. А_ п________ п_____ А- п-с-о-н-о п-т-х- ------------------- Аз постоянно питах. 0
Az--ost-----o --ta-h. A_ p_________ p______ A- p-s-o-a-n- p-t-k-. --------------------- Az postoyanno pitakh.
เล่า Раз-азвам Р________ Р-з-а-в-м --------- Разказвам 0
Ra-----am R________ R-z-a-v-m --------- Razkazvam
ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว Аз-раз-а-вах. А_ р_________ А- р-з-а-в-х- ------------- Аз разказвах. 0
Az -az----ak-. A_ r__________ A- r-z-a-v-k-. -------------- Az razkazvakh.
ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว А--р----за- --л-та и---р-я. А_ р_______ ц_____ и_______ А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я- --------------------------- Аз разказах цялата история. 0
Az -azka-a-- ts--l-t- --to--ya. A_ r________ t_______ i________ A- r-z-a-a-h t-y-l-t- i-t-r-y-. ------------------------------- Az razkazakh tsyalata istoriya.
เรียน Уча У__ У-а --- Уча 0
Uc-a U___ U-h- ---- Ucha
ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว А---ч-х. А_ у____ А- у-и-. -------- Аз учих. 0
A--u---kh. A_ u______ A- u-h-k-. ---------- Az uchikh.
ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย А----их------вече-. А_ у___ ц___ в_____ А- у-и- ц-л- в-ч-р- ------------------- Аз учих цяла вечер. 0
A- u-h--h--s--l- --ch--. A_ u_____ t_____ v______ A- u-h-k- t-y-l- v-c-e-. ------------------------ Az uchikh tsyala vecher.
ทำงาน Р-б-тя Р_____ Р-б-т- ------ Работя 0
Ra---ya R______ R-b-t-a ------- Rabotya
ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว Аз -абот--. А_ р_______ А- р-б-т-х- ----------- Аз работих. 0
Az -abot-k-. A_ r________ A- r-b-t-k-. ------------ Az rabotikh.
ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย А- ра-о--х ц-л-де-. А_ р______ ц__ д___ А- р-б-т-х ц-л д-н- ------------------- Аз работих цял ден. 0
Az -a---ikh -sya- -e-. A_ r_______ t____ d___ A- r-b-t-k- t-y-l d-n- ---------------------- Az rabotikh tsyal den.
รับประทาน / ทาน Я_ Я- -- Ям 0
Y-m Y__ Y-m --- Yam
ผม / ดิฉัน ทานแล้ว Аз-я-о-. А_ я____ А- я-о-. -------- Аз ядох. 0
Az-ya-o-h. A_ y______ A- y-d-k-. ---------- Az yadokh.
ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว А---зя-о------ката х--н-. А_ и_____ в_______ х_____ А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а- ------------------------- Аз изядох всичката храна. 0
Az i---d-k--v-ic-------hra-a. A_ i_______ v________ k______ A- i-y-d-k- v-i-h-a-a k-r-n-. ----------------------------- Az izyadokh vsichkata khrana.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -