คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 3   »   bg Минало време 3

83 [แปดสิบสาม]

อดีตกาล 3

อดีตกาล 3

83 [осемдесет и три]

83 [osemdeset i tri]

Минало време 3

Minalo vreme 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
โทรศัพท์ з-ъ-я --о-ажда--с--по ----фо-а з____ / о______ с_ п_ т_______ з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н- ------------------------------ звъня / обаждам се по телефона 0
zvyn-a /-o--zhda---e-p--t-l-f--a z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว Аз-зв-----п--т--е----. А_ з_____ п_ т________ А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-. ---------------------- Аз звънях по телефона. 0
Az--v--y-k- -o t--e-on-. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา Г--о--х -о--ел-фона п-е---ял-т- вр---. Г______ п_ т_______ п___ ц_____ в_____ Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е- -------------------------------------- Говорих по телефона през цялото време. 0
G---r-kh -o----e--n--p-ez-t--a-ot- v--m-. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
ถาม Пи--м П____ П-т-м ----- Питам 0
Pitam P____ P-t-m ----- Pitam
ผม / ดิฉัน ถามแล้ว Аз----а-. А_ п_____ А- п-т-х- --------- Аз питах. 0
A---itak-. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ А---ост---н-------. А_ п________ п_____ А- п-с-о-н-о п-т-х- ------------------- Аз постоянно питах. 0
Az-p-st-yann--pi----. A_ p_________ p______ A- p-s-o-a-n- p-t-k-. --------------------- Az postoyanno pitakh.
เล่า Ра--азв-м Р________ Р-з-а-в-м --------- Разказвам 0
Ra---z-am R________ R-z-a-v-m --------- Razkazvam
ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว Аз---з-аз-ах. А_ р_________ А- р-з-а-в-х- ------------- Аз разказвах. 0
A- -a-----a-h. A_ r__________ A- r-z-a-v-k-. -------------- Az razkazvakh.
ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว А--р-з--з-х-цялат--и----ия. А_ р_______ ц_____ и_______ А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я- --------------------------- Аз разказах цялата история. 0
A- --z--z-kh-t-y-lata--stori--. A_ r________ t_______ i________ A- r-z-a-a-h t-y-l-t- i-t-r-y-. ------------------------------- Az razkazakh tsyalata istoriya.
เรียน Уча У__ У-а --- Уча 0
Ucha U___ U-h- ---- Ucha
ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว А--уч-х. А_ у____ А- у-и-. -------- Аз учих. 0
A- --h-kh. A_ u______ A- u-h-k-. ---------- Az uchikh.
ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย Аз-уч-х ---а--ече-. А_ у___ ц___ в_____ А- у-и- ц-л- в-ч-р- ------------------- Аз учих цяла вечер. 0
Az--c-i---t-yal- --c-e-. A_ u_____ t_____ v______ A- u-h-k- t-y-l- v-c-e-. ------------------------ Az uchikh tsyala vecher.
ทำงาน Р---тя Р_____ Р-б-т- ------ Работя 0
R-b-t-a R______ R-b-t-a ------- Rabotya
ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว Аз--а--т--. А_ р_______ А- р-б-т-х- ----------- Аз работих. 0
A---a--t---. A_ r________ A- r-b-t-k-. ------------ Az rabotikh.
ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย Аз --б-т-- -я- д-н. А_ р______ ц__ д___ А- р-б-т-х ц-л д-н- ------------------- Аз работих цял ден. 0
A- rabotik- t-ya- --n. A_ r_______ t____ d___ A- r-b-t-k- t-y-l d-n- ---------------------- Az rabotikh tsyal den.
รับประทาน / ทาน Я- Я_ Я- -- Ям 0
Yam Y__ Y-m --- Yam
ผม / ดิฉัน ทานแล้ว Аз --о-. А_ я____ А- я-о-. -------- Аз ядох. 0
A----d-kh. A_ y______ A- y-d-k-. ---------- Az yadokh.
ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว А--и-я-о--в--чк-т- -р--а. А_ и_____ в_______ х_____ А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а- ------------------------- Аз изядох всичката храна. 0
Az izy-dok---sich-at- k-ra-a. A_ i_______ v________ k______ A- i-y-d-k- v-i-h-a-a k-r-n-. ----------------------------- Az izyadokh vsichkata khrana.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -