คู่มือสนทนา

th ซื้อของ   »   bg Пазаруване

54 [ห้าสิบสี่]

ซื้อของ

ซื้อของ

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ Б-- и---- ---ск--------у-я --д-р-к. Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
B-kh--s-al / -sk--- -- k-pya--oda--k. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
แต่เอาที่ไม่แพงมาก Но н----що--р------о--к-по. Н_ н_ н___ п________ с_____ Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
No n--ne-hch--p---a--n--sk-po. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? Мож--б----м--а-чан--? М___ б_ д_____ ч_____ М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
M-z-e bi dam--a c-a-t-? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
คุณอยากได้สีอะไร? Как-в -вя------е-е? К____ ц___ ж_______ К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
Ka----t------zh------? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? Чер-н--к---в-и-и б--? Ч_____ к____ и__ б___ Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
Che-en, k-fy-v -li---a-? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
ใบใหญ่หรือใบเล็ก? Г-ляма и-и-м--к-? Г_____ и__ м_____ Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
Go-y--- --i-ma---? G______ i__ m_____ G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? М-ж------а в-------и? М___ л_ д_ в___ т____ М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
Mo-h- -- d- v--ya ---i? M____ l_ d_ v____ t____ M-z-e l- d- v-d-a t-z-? ----------------------- Mozhe li da vidya tazi?
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? От к-ж---и -? О_ к___ л_ е_ О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
Ot-ko-h- li---? O_ k____ l_ y__ O- k-z-a l- y-? --------------- Ot kozha li ye?
หรือว่าทำจากพลาสติก? И-и о- изк----е---м--е-ия? И__ о_ и_________ м_______ И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
Il- ot-iz--s--e-- ma-----a? I__ o_ i_________ m________ I-i o- i-k-s-v-n- m-t-r-y-? --------------------------- Ili ot izkustvena materiya?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ О--к-ж--ест-с-ве-о. О_ к___ е__________ О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
O---oz-- --s-estve-o. O_ k____ y___________ O- k-z-a y-s-e-t-e-o- --------------------- Ot kozha yestestveno.
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ Т-ва-е-о--бе-о-доб-о-ка--ст--. Т___ е о______ д____ к________ Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
To-a y---s--e---d---o--ac--s-vo. T___ y_ o______ d____ k_________ T-v- y- o-o-e-o d-b-o k-c-e-t-o- -------------------------------- Tova ye osobeno dobro kachestvo.
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ Ч-нта-а-дейст--т-----е-на мног- ---од-а ----. Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____ Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
Cha--a----e----it--no ye-na -nog---zgodn----e--. C_______ d___________ y_ n_ m____ i______ t_____ C-a-t-t- d-y-t-i-e-n- y- n- m-o-o i-g-d-a t-e-a- ------------------------------------------------ Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ Ха-ес-а--и. Х______ м__ Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
Kh--es-a mi. K_______ m__ K-a-e-v- m-. ------------ Kharesva mi.
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ Щ----в-е--. Щ_ я в_____ Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
Sh-he--a vzema. S____ y_ v_____ S-c-e y- v-e-a- --------------- Shche ya vzema.
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? М-же -и-е---туал-о д--- под-е-я? М___ л_ е_________ д_ я п_______ М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
Mozh---i-yev--t---n- ---ya p-d--n-a? M____ l_ y__________ d_ y_ p________ M-z-e l- y-v-n-u-l-o d- y- p-d-e-y-? ------------------------------------ Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ Ра---ра с-. Р______ с__ Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
R--b--a-se. R______ s__ R-z-i-a s-. ----------- Razbira se.
เราจะห่อของขวัญให้คุณ Ни- -е-я-о--ков--- к-т----д---к. Н__ щ_ я о________ к___ п_______ Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
N-e s-c----a--p--o-ame -ato pod----. N__ s____ y_ o________ k___ p_______ N-e s-c-e y- o-a-o-a-e k-t- p-d-r-k- ------------------------------------ Nie shche ya opakovame kato podaryk.
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ Ка---- е там ----е--. К_____ е т__ о_______ К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
Kasat- -e---m-otsre-hc-a. K_____ y_ t__ o__________ K-s-t- y- t-m o-s-e-h-h-. ------------------------- Kasata ye tam otsreshcha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -