คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   bg При лекаря

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ А- им-м---с -р- --к--я. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
Az-ima---h---p-- l--a-y-. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา Имам-ч-- -- 1-. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
Ima--ch-- za 1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? К-к -- -----те? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
K-- -e ka-vat-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
กรุณานั่งรอในห้อง М-л---седне-- в ч-к------. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
M----, -edn-te-v c-a--l----a. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
คุณหมอกำลังเดินทางมา Лека-я- ще д-й-е в--на-а. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
L--a---t-s-che --y----ed--g-. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? Къ---с-е---ст---ов-н-/ ---т-а----на? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
K----s------t-ak--v---/----t-akh-v---? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? К-к-о----а--- -аправ--за -ас? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
K-k-o --ga--a-na---vy--z--V-s? K____ m___ d_ n_______ z_ V___ K-k-o m-g- d- n-p-a-y- z- V-s- ------------------------------ Kakvo moga da napravya za Vas?
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? Имате -- --л-и? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Im-te-li-b--ki? I____ l_ b_____ I-a-e l- b-l-i- --------------- Imate li bolki?
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? К--е----бо-и? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
Ky-e-V--boli? K___ V_ b____ K-d- V- b-l-? ------------- Kyde Vi boli?
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ По-т-ян-о ----------рб-т. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
Pos-o-a--o--e---li--yr-y-. P_________ m_ b___ g______ P-s-o-a-n- m- b-l- g-r-y-. -------------------------- Postoyanno me boli gyrbyt.
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย Ч--то-им-м ------ол-е. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
Che-t- -m-m---av-bol-e. C_____ i___ g__________ C-e-t- i-a- g-a-o-o-i-. ----------------------- Chesto imam glavobolie.
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง Поня-о-а ме-б--- коре-ът. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
Po---k-ga-me b--- kor--yt. P________ m_ b___ k_______ P-n-a-o-a m- b-l- k-r-m-t- -------------------------- Ponyakoga me boli koremyt.
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! Събл--ете--е -о кръс--- м--я! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
Sy-l--hete-se --------a---ol-a! S_________ s_ d_ k______ m_____ S-b-e-h-t- s- d- k-y-t-, m-l-a- ------------------------------- Syblechete se do krysta, molya!
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! Лег--те--- ---е-к--а- -оля! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
L-g---- na-kus----a-a--m---a! L______ n_ k__________ m_____ L-g-e-e n- k-s-e-k-t-, m-l-a- ----------------------------- Legnete na kushetkata, molya!
ความดันโลหิตปกติ К-ъв---о -аля-ан--е---р---н-. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
K-yvnoto-n--yagane-ye-----al--. K_______ n________ y_ n________ K-y-n-t- n-l-a-a-e y- n-r-a-n-. ------------------------------- Kryvnoto nalyagane ye normalno.
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ Щ--В--н-----я -----ци-. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
S--he V---apravya --zh-ktsiy-. S____ V_ n_______ i___________ S-c-e V- n-p-a-y- i-z-e-t-i-a- ------------------------------ Shche Vi napravya inzhektsiya.
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ Щ-----да--таб-ет--. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
Shche--i---- ta-le---. S____ V_ d__ t________ S-c-e V- d-m t-b-e-k-. ---------------------- Shche Vi dam tabletki.
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา Ще В- -ап-ша---ц--та. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
Shc----- n-pi--a-r-t--pt-. S____ V_ n______ r________ S-c-e V- n-p-s-a r-t-e-t-. -------------------------- Shche Vi napisha retsepta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -