คู่มือสนทนา

th อนุประโยค รองลงมาที่ 1   »   bg Подчинени изречения с че 1

91 [เก้าสิบเอ็ด]

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

Podchineni izrecheniya s che 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น В-е--то у----мож---и щ- - -о--уба--. В______ у___ м___ б_ щ_ е п_________ В-е-е-о у-р- м-ж- б- щ- е п---у-а-о- ------------------------------------ Времето утре може би ще е по-хубаво. 0
Vre-e-o-utr- m-z-- b- ---h- y- ---------o. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
คุณไปรู้มาจากไหน Отк-де з--е------а? О_____ з_____ т____ О-к-д- з-а-т- т-в-? ------------------- Откъде знаете това? 0
Ot---e--naete t-va? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น Надява--се--ч- ще-- п--хуб-во. Н______ с__ ч_ щ_ е п_________ Н-д-в-м с-, ч- щ- е п---у-а-о- ------------------------------ Надявам се, че ще е по-хубаво. 0
Nadyava--s-, --- s-ch- -e ------b-vo. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
เขาต้องมาแน่ Т---непре-е--о-ще--о-де. Т__ н_________ щ_ д_____ Т-й н-п-е-е-н- щ- д-й-е- ------------------------ Той непременно ще дойде. 0
Toy-n-p-emenn--shche--o-de. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
แน่หรือ? С-г--но-ли--? С______ л_ е_ С-г-р-о л- е- ------------- Сигурно ли е? 0
Sig-r-o li-y-? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา З---, ч- ---дойд-. З____ ч_ щ_ д_____ З-а-, ч- щ- д-й-е- ------------------ Зная, че ще дойде. 0
Z----- -h--sh-h- -oyd-. Z_____ c__ s____ d_____ Z-a-a- c-e s-c-e d-y-e- ----------------------- Znaya, che shche doyde.
เขาโทร.มาแน่ То--не-р-м-нно ще--в-нне. Т__ н_________ щ_ з______ Т-й н-п-е-е-н- щ- з-ъ-н-. ------------------------- Той непременно ще звънне. 0
To--ne---------s---e--v--n-. T__ n_________ s____ z______ T-y n-p-e-e-n- s-c-e z-y-n-. ---------------------------- Toy nepremenno shche zvynne.
จริงหรือ? Н-и-ти---л-? Н_______ л__ Н-и-т-н- л-? ------------ Наистина ли? 0
Na---in---i? N_______ l__ N-i-t-n- l-? ------------ Naistina li?
ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา М-с--, -е щ--з-ън--. М_____ ч_ щ_ з______ М-с-я- ч- щ- з-ъ-н-. -------------------- Мисля, че ще звънне. 0
M-s--a--c-- --c-e z-yn-e. M______ c__ s____ z______ M-s-y-, c-e s-c-e z-y-n-. ------------------------- Mislya, che shche zvynne.
ไวน์นี่เก่าแน่ๆ В-ното---гу-но е-с-ар-. В_____ с______ е с_____ В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
V--oto s----n--y- --a--. V_____ s______ y_ s_____ V-n-t- s-g-r-o y- s-a-o- ------------------------ Vinoto sigurno ye staro.
คุณรู้แน่หรือ? З-ае----и то----ъ- -игурнос-? З_____ л_ т___ с__ с_________ З-а-т- л- т-в- с-с с-г-р-о-т- ----------------------------- Знаете ли това със сигурност? 0
Zn-e-e-l- -o-a---s --g-rn---? Z_____ l_ t___ s__ s_________ Z-a-t- l- t-v- s-s s-g-r-o-t- ----------------------------- Znaete li tova sys sigurnost?
ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า П-ед-о---а----е-е-----о. П___________ ч_ е с_____ П-е-п-л-г-м- ч- е с-а-о- ------------------------ Предполагам, че е старо. 0
P-ed-ol--a-- c-e ye -tar-. P___________ c__ y_ s_____ P-e-p-l-g-m- c-e y- s-a-o- -------------------------- Predpolagam, che ye staro.
หัวหน้าของเราดูดีมาก Н---ят-ш---из-лежда-до---. Н_____ ш__ и_______ д_____ Н-ш-я- ш-ф и-г-е-д- д-б-е- -------------------------- Нашият шеф изглежда добре. 0
Na---yat -hef -zgl-z--a--ob-e. N_______ s___ i________ d_____ N-s-i-a- s-e- i-g-e-h-a d-b-e- ------------------------------ Nashiyat shef izglezhda dobre.
คุณคิดอย่างนั้นไหม? Н--ир--е --? Н_______ л__ Н-м-р-т- л-? ------------ Намирате ли? 0
Na-------l-? N_______ l__ N-m-r-t- l-? ------------ Namirate li?
ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว Н----а-,-ч---з--ежд- д-р------о --б--. Н_______ ч_ и_______ д___ м____ д_____ Н-м-р-м- ч- и-г-е-д- д-р- м-о-о д-б-е- -------------------------------------- Намирам, че изглежда дори много добре. 0
Na-ir----c-e ---l-z-da dor---no-- d---e. N_______ c__ i________ d___ m____ d_____ N-m-r-m- c-e i-g-e-h-a d-r- m-o-o d-b-e- ---------------------------------------- Namiram, che izglezhda dori mnogo dobre.
หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ Ше--- --р-д-лено и----ри--елка. Ш____ о_________ и__ п_________ Ш-ф-т о-р-д-л-н- и-а п-и-т-л-а- ------------------------------- Шефът определено има приятелка. 0
She--- o---de---- -ma-------el-a. S_____ o_________ i__ p__________ S-e-y- o-r-d-l-n- i-a p-i-a-e-k-. --------------------------------- Shefyt opredeleno ima priyatelka.
คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ? На--т-на-ли ми---те---ка? Н_______ л_ м______ т____ Н-и-т-н- л- м-с-и-е т-к-? ------------------------- Наистина ли мислите така? 0
Naist-na l- mi-l----ta--? N_______ l_ m______ t____ N-i-t-n- l- m-s-i-e t-k-? ------------------------- Naistina li mislite taka?
เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว Т-ъ----въ-мо--о---д- -----р----л--. Т_____ в_______ е д_ и__ п_________ Т-ъ-д- в-з-о-н- е д- и-а п-и-т-л-а- ----------------------------------- Твърде възможно е да има приятелка. 0
T-yr-e---z--z----y- da i-a--r----el--. T_____ v________ y_ d_ i__ p__________ T-y-d- v-z-o-h-o y- d- i-a p-i-a-e-k-. -------------------------------------- Tvyrde vyzmozhno ye da ima priyatelka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -