คู่มือสนทนา

th อนุประโยค รองลงมาที่ 1   »   bg Подчинени изречения с че 1

91 [เก้าสิบเอ็ด]

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

Podchineni izrecheniya s che 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น Вр-м-т--утре--ож- би -е-е-п---у-а--. В______ у___ м___ б_ щ_ е п_________ В-е-е-о у-р- м-ж- б- щ- е п---у-а-о- ------------------------------------ Времето утре може би ще е по-хубаво. 0
Vr-m--- u-r- -ozhe b- shc-- -- ---kh----o. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
คุณไปรู้มาจากไหน О-к-д- зна--е -ов-? О_____ з_____ т____ О-к-д- з-а-т- т-в-? ------------------- Откъде знаете това? 0
O-k--- z--ete tova? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น Н-дя--м-с-- -- ще-е ----у-а--. Н______ с__ ч_ щ_ е п_________ Н-д-в-м с-, ч- щ- е п---у-а-о- ------------------------------ Надявам се, че ще е по-хубаво. 0
Na--a-a--se- -he ----e -e -o--h----o. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
เขาต้องมาแน่ Т-й н-прем---о--- -о-де. Т__ н_________ щ_ д_____ Т-й н-п-е-е-н- щ- д-й-е- ------------------------ Той непременно ще дойде. 0
T-- ne-remenn- s-ch- -oyd-. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
แน่หรือ? Си--рн--ли-е? С______ л_ е_ С-г-р-о л- е- ------------- Сигурно ли е? 0
S-gurn--li --? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา З---- -е ще-до-д-. З____ ч_ щ_ д_____ З-а-, ч- щ- д-й-е- ------------------ Зная, че ще дойде. 0
Z-a-a,-che----he--o--e. Z_____ c__ s____ d_____ Z-a-a- c-e s-c-e d-y-e- ----------------------- Znaya, che shche doyde.
เขาโทร.มาแน่ Той не--емен---щ---в--не. Т__ н_________ щ_ з______ Т-й н-п-е-е-н- щ- з-ъ-н-. ------------------------- Той непременно ще звънне. 0
To--n-p---e-n- --c----v----. T__ n_________ s____ z______ T-y n-p-e-e-n- s-c-e z-y-n-. ---------------------------- Toy nepremenno shche zvynne.
จริงหรือ? На----н- --? Н_______ л__ Н-и-т-н- л-? ------------ Наистина ли? 0
Na-s---a li? N_______ l__ N-i-t-n- l-? ------------ Naistina li?
ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา Мисл---че-щ--з----е. М_____ ч_ щ_ з______ М-с-я- ч- щ- з-ъ-н-. -------------------- Мисля, че ще звънне. 0
Mis-ya, -h---h-h- zvynne. M______ c__ s____ z______ M-s-y-, c-e s-c-e z-y-n-. ------------------------- Mislya, che shche zvynne.
ไวน์นี่เก่าแน่ๆ В-но-- ----рно-- -та--. В_____ с______ е с_____ В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
V-noto ---ur-o -e -ta--. V_____ s______ y_ s_____ V-n-t- s-g-r-o y- s-a-o- ------------------------ Vinoto sigurno ye staro.
คุณรู้แน่หรือ? З-а-т- -- ---а---- -и--р---т? З_____ л_ т___ с__ с_________ З-а-т- л- т-в- с-с с-г-р-о-т- ----------------------------- Знаете ли това със сигурност? 0
Zn-e-- ---------y--sig-r--st? Z_____ l_ t___ s__ s_________ Z-a-t- l- t-v- s-s s-g-r-o-t- ----------------------------- Znaete li tova sys sigurnost?
ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า П-е-пол-га----е---ст-ро. П___________ ч_ е с_____ П-е-п-л-г-м- ч- е с-а-о- ------------------------ Предполагам, че е старо. 0
Predp-la-a---c-- ---star-. P___________ c__ y_ s_____ P-e-p-l-g-m- c-e y- s-a-o- -------------------------- Predpolagam, che ye staro.
หัวหน้าของเราดูดีมาก Н---я- --ф и--ле-да -об--. Н_____ ш__ и_______ д_____ Н-ш-я- ш-ф и-г-е-д- д-б-е- -------------------------- Нашият шеф изглежда добре. 0
Nas----t she- i-g--------obre. N_______ s___ i________ d_____ N-s-i-a- s-e- i-g-e-h-a d-b-e- ------------------------------ Nashiyat shef izglezhda dobre.
คุณคิดอย่างนั้นไหม? На-и--те-ли? Н_______ л__ Н-м-р-т- л-? ------------ Намирате ли? 0
N--ir--- -i? N_______ l__ N-m-r-t- l-? ------------ Namirate li?
ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว Н--ирам- че -згл-ж-а до-и----го д--р-. Н_______ ч_ и_______ д___ м____ д_____ Н-м-р-м- ч- и-г-е-д- д-р- м-о-о д-б-е- -------------------------------------- Намирам, че изглежда дори много добре. 0
Namir-m,---e i--l--hda --ri---ogo--o--e. N_______ c__ i________ d___ m____ d_____ N-m-r-m- c-e i-g-e-h-a d-r- m-o-o d-b-e- ---------------------------------------- Namiram, che izglezhda dori mnogo dobre.
หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ Ш-ф-- --ре---е-- -ма ------л-а. Ш____ о_________ и__ п_________ Ш-ф-т о-р-д-л-н- и-а п-и-т-л-а- ------------------------------- Шефът определено има приятелка. 0
Sh-fy--opr-deleno i-a----y-te---. S_____ o_________ i__ p__________ S-e-y- o-r-d-l-n- i-a p-i-a-e-k-. --------------------------------- Shefyt opredeleno ima priyatelka.
คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ? На---ина ли м----те---ка? Н_______ л_ м______ т____ Н-и-т-н- л- м-с-и-е т-к-? ------------------------- Наистина ли мислите така? 0
N---ti-- ------l-te--aka? N_______ l_ m______ t____ N-i-t-n- l- m-s-i-e t-k-? ------------------------- Naistina li mislite taka?
เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว Т------------но --да --- --ия--лк-. Т_____ в_______ е д_ и__ п_________ Т-ъ-д- в-з-о-н- е д- и-а п-и-т-л-а- ----------------------------------- Твърде възможно е да има приятелка. 0
T-y--e-vy--ozh-o------ im- p----t-l--. T_____ v________ y_ d_ i__ p__________ T-y-d- v-z-o-h-o y- d- i-a p-i-a-e-k-. -------------------------------------- Tvyrde vyzmozhno ye da ima priyatelka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -