คู่มือสนทนา

th กีฬา   »   bg Спорт

49 [สี่สิบเก้า]

กีฬา

กีฬา

49 [четирийсет и девет]

49 [chetiriyset i devet]

Спорт

Sport

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
คุณออกกำลังกายไหม? З---м--а--л---- --с -----? З________ л_ с_ с__ с_____ З-н-м-в-ш л- с- с-с с-о-т- -------------------------- Занимаваш ли се със спорт? 0
Z-nim-vash--- se-sy- -p-r-? Z_________ l_ s_ s__ s_____ Z-n-m-v-s- l- s- s-s s-o-t- --------------------------- Zanimavash li se sys sport?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย Да,-а- -р---а--а-с- д-и--. Д__ а_ т_____ д_ с_ д_____ Д-, а- т-я-в- д- с- д-и-а- -------------------------- Да, аз трябва да се движа. 0
Da--az-tr-a-va-da -e -vi-h-. D__ a_ t______ d_ s_ d______ D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-. ---------------------------- Da, az tryabva da se dvizha.
ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ Х--я-в----н-с--рт-- ---б. Х___ в е___ с______ к____ Х-д- в е-и- с-о-т-н к-у-. ------------------------- Ходя в един спортен клуб. 0
K---ya---y-d-n -port-n k---. K_____ v y____ s______ k____ K-o-y- v y-d-n s-o-t-n k-u-. ---------------------------- Khodya v yedin sporten klub.
เราเล่นฟุตบอล Н-- --раем---т--л. Н__ и_____ ф______ Н-е и-р-е- ф-т-о-. ------------------ Ние играем футбол. 0
Ni- -gr-e- f--b--. N__ i_____ f______ N-e i-r-e- f-t-o-. ------------------ Nie igraem futbol.
บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ Пон-к--- плу-а-е. П_______ п_______ П-н-к-г- п-у-а-е- ----------------- Понякога плуваме. 0
P---a-o---pluvame. P________ p_______ P-n-a-o-a p-u-a-e- ------------------ Ponyakoga pluvame.
หรือไม่ก็ขี่จักรยาน И-и--а-а-е ве-о-ип-- --кол---. И__ к_____ в________ / к______ И-и к-р-м- в-л-с-п-д / к-л-л-. ------------------------------ Или караме велосипед / колело. 0
Ili karame -----iped---ko-elo. I__ k_____ v________ / k______ I-i k-r-m- v-l-s-p-d / k-l-l-. ------------------------------ Ili karame velosiped / kolelo.
มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา В н-ш-я---а- им- -утб-лен---адио-. В н____ г___ и__ ф_______ с_______ В н-ш-я г-а- и-а ф-т-о-е- с-а-и-н- ---------------------------------- В нашия град има футболен стадион. 0
V---s-i-a g--d --a f-t-olen---a--on. V n______ g___ i__ f_______ s_______ V n-s-i-a g-a- i-a f-t-o-e- s-a-i-n- ------------------------------------ V nashiya grad ima futbolen stadion.
แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย И-- с-щ--ба------ъс -а---. И__ с___ б_____ с__ с_____ И-а с-щ- б-с-й- с-с с-у-а- -------------------------- Има също басейн със сауна. 0
I----y--ch---as-y---ys----n-. I__ s______ b_____ s__ s_____ I-a s-s-c-o b-s-y- s-s s-u-a- ----------------------------- Ima syshcho baseyn sys sauna.
และมีสนามกอล์ฟ Им- и----ф-и-ри--. И__ и г___ и______ И-а и г-л- и-р-щ-. ------------------ Има и голф игрище. 0
I---i-go----gri---h-. I__ i g___ i_________ I-a i g-l- i-r-s-c-e- --------------------- Ima i golf igrishche.
ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? Какво има по---л--изият-? К____ и__ п_ т___________ К-к-о и-а п- т-л-в-з-я-а- ------------------------- Какво има по телевизията? 0
Ka--o--ma----te---i--y-ta? K____ i__ p_ t____________ K-k-o i-a p- t-l-v-z-y-t-? -------------------------- Kakvo ima po televiziyata?
กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ Тъ--о дав-- ф-т-о-е- м--. Т____ д____ ф_______ м___ Т-к-о д-в-т ф-т-о-е- м-ч- ------------------------- Тъкмо дават футболен мач. 0
Ty-mo d--at --tbo-e- m-c-. T____ d____ f_______ m____ T-k-o d-v-t f-t-o-e- m-c-. -------------------------- Tykmo davat futbolen mach.
ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ Н-мския- о-----игра---р----а-г--й---я. Н_______ о____ и____ с____ а__________ Н-м-к-я- о-б-р и-р-е с-е-у а-г-и-с-и-. -------------------------------------- Немският отбор играе срещу английския. 0
Nemsk---- o-b----grae-sreshc-- ----------a. N________ o____ i____ s_______ a___________ N-m-k-y-t o-b-r i-r-e s-e-h-h- a-g-i-s-i-a- ------------------------------------------- Nemskiyat otbor igrae sreshchu angliyskiya.
ใครกำลังนำ? К-- ---ел-? К__ п______ К-й п-ч-л-? ----------- Кой печели? 0
Ko- -ech-li? K__ p_______ K-y p-c-e-i- ------------ Koy pecheli?
ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ Нямам-пре-с----. Н____ п_________ Н-м-м п-е-с-а-а- ---------------- Нямам представа. 0
Nyam-- pr-dstav-. N_____ p_________ N-a-a- p-e-s-a-a- ----------------- Nyamam predstava.
ตอนนี้เสมอกันอยู่ В м-ме-т- рез-л-а-ът-е-р--ен. В м______ р_________ е р_____ В м-м-н-а р-з-л-а-ъ- е р-в-н- ----------------------------- В момента резултатът е равен. 0
V-m-me-ta -ezultaty- -e--a--n. V m______ r_________ y_ r_____ V m-m-n-a r-z-l-a-y- y- r-v-n- ------------------------------ V momenta rezultatyt ye raven.
ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม Съ---та-е -т -е--ия. С______ е о_ Б______ С-д-я-а е о- Б-л-и-. -------------------- Съдията е от Белгия. 0
S-di---- ye o---el-i--. S_______ y_ o_ B_______ S-d-y-t- y- o- B-l-i-a- ----------------------- Sydiyata ye ot Belgiya.
ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ С-га-би-- -у-па. С___ б___ д_____ С-г- б-я- д-з-а- ---------------- Сега бият дузпа. 0
Seg- biy-t------. S___ b____ d_____ S-g- b-y-t d-z-a- ----------------- Sega biyat duzpa.
เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ Г-л! --ин н- --ла! Г___ Е___ н_ н____ Г-л- Е-и- н- н-л-! ------------------ Гол! Един на нула! 0
Gol! -e-in-n- nu-a! G___ Y____ n_ n____ G-l- Y-d-n n- n-l-! ------------------- Gol! Yedin na nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -