ሲጋራ ያጨሳሉ?
ش---سی-----یکش-د-
شما سیگار می-کشید؟
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
s-o-- -igâ--mi-es---?
shomâ sigâr mikeshid?
s-o-â s-g-r m-k-s-i-?
---------------------
shomâ sigâr mikeshid?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
شما سیگار میکشید؟
shomâ sigâr mikeshid?
በፊት አጨስ ነበረ።
در گذشته- --ه-
در گذشته، بله.
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
d-- ---a-ht-, bal-.
dar gozashte, bale.
d-r g-z-s-t-, b-l-.
-------------------
dar gozashte, bale.
በፊት አጨስ ነበረ።
در گذشته، بله.
dar gozashte, bale.
ግን አሁን አላጨስም።
ا-- حا-- -یگر س-گا- -م-----.
اما حالا دیگر سیگار نمی-کشم.
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
amm--hâ----i-----i--- -e-mi-e-h--.
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
a-m- h-l- d-g-r s-g-r n---i-e-h-m-
----------------------------------
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
ግን አሁን አላጨስም።
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
ا--ت می-وید اگر م- ---ار ب-شم-
اذیت می-شوید اگر من سیگار بکشم؟
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
a------ m--hav-d--g-r---n----âr bek--h-m?
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
a-i-y-t m-s-a-i- a-a- m-n s-g-r b-k-s-a-?
-----------------------------------------
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
አያይ በፍጹም ።
نه- -ط---- ---
نه، مطلقا- نه.
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
n-, --tla-ha--n-.
na, motlaghan na.
n-, m-t-a-h-n n-.
-----------------
na, motlaghan na.
አያይ በፍጹም ።
نه، مطلقاً نه.
na, motlaghan na.
እኔን አይረብሽኝም።
م- را -اراح---می---.
من را ناراحت نمی-کند.
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
moz-h--a-- -arây---a--ni-t.
mozâhemati barâye man nist.
m-z-h-m-t- b-r-y- m-n n-s-.
---------------------------
mozâhemati barâye man nist.
እኔን አይረብሽኝም።
من را ناراحت نمیکند.
mozâhemati barâye man nist.
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
ش-- -یز------شی-؟
شما چیزی می-نوشید؟
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
sh-----h-z--m---ush-d?
shomâ chizi mi-nushid?
s-o-â c-i-i m---u-h-d-
----------------------
shomâ chizi mi-nushid?
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
شما چیزی مینوشید؟
shomâ chizi mi-nushid?
ኮኛክ?
یک گی-اس---یاک-
یک گیلاس کنیاک؟
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
y-- gil-- -o--â-?
yek gilâs konyâk?
y-k g-l-s k-n-â-?
-----------------
yek gilâs konyâk?
ኮኛክ?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilâs konyâk?
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
-ه--ت-ج-ح می-ه----جو-ب-و-م-
نه، ترجیح می-دهم آبجو بنوشم.
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
n---tarj-- --d-----ye- âbe--o--en-s---.
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
n-, t-r-i- m-d-h-m y-k â-e-j- b-n-s-a-.
---------------------------------------
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
شم--زی-- ----ر- می-کن---
شما زیاد مسافرت می-کنید؟
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
s-omâ --â--mo-â---a- -ik-ni-?
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
s-o-â z-â- m-s-f-r-t m-k-n-d-
-----------------------------
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
---، ال-ته ا--را -فرهای-کا---اس--
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
b-l-- -l-a-- -ks-r---s-f-----y--k-r-.
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
b-l-, a-b-t- a-s-r-n s-f-r-h-y- k-r-.
-------------------------------------
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
ا-- --ل---ینج--ت---ل----ن را--یگ-رانیم-
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می-گذرانیم.
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
am-â -âlâ -njâ--a-at-l--emân râ--------rân--.
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
a-m- h-l- i-j- t---t-l-t-m-n r- m-g-z---â-i-.
---------------------------------------------
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
በጣም ቃጠሎ ነው!
اینج- --در-گرم اس-.
اینجا چقدر گرم است.
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
in-â c---ha-- -a-- -s-.
injâ cheghadr garm ast.
i-j- c-e-h-d- g-r- a-t-
-----------------------
injâ cheghadr garm ast.
በጣም ቃጠሎ ነው!
اینجا چقدر گرم است.
injâ cheghadr garm ast.
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
-له --ر-ز--ا-عا----ل- -رم-ا-ت.
بله امروز واقعا- خیلی گرم است.
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
bal- e--o---v-ghe--n -ar- a--.
bale emrooz vâghe-an garm ast.
b-l- e-r-o- v-g-e-a- g-r- a-t-
------------------------------
bale emrooz vâghe-an garm ast.
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
bale emrooz vâghe-an garm ast.
ወደ በረንዳ እንሂድ።
-ر-یم--و- ----ن.
برویم روی بالکن.
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
b-r-vi---oo---bâ--on.
beravim rooye bâlkon.
b-r-v-m r-o-e b-l-o-.
---------------------
beravim rooye bâlkon.
ወደ በረንዳ እንሂድ።
برویم روی بالکن.
beravim rooye bâlkon.
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
-ر---ا--جا -ک م----ی--رگز-ر م--شو--
فردا اینجا یک مهمانی برگزار می-شود.
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
fa--â-in-- -e- m-h-â-i barg-zâr ---h-v-d.
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
f-r-â i-j- y-k m-h-â-i b-r-o-â- m-s-a-a-.
-----------------------------------------
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
እርስዎም ይመጣሉ?
----هم---آ-ید؟
شما هم می-آیید؟
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
s-omâ h-m-m--â---?
shomâ ham mi-âyid?
s-o-â h-m m---y-d-
------------------
shomâ ham mi-âyid?
እርስዎም ይመጣሉ?
شما هم میآیید؟
shomâ ham mi-âyid?
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
---- ما ه- ---- ش-ه-ا---
بله، ما هم دعوت شده ایم.
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
b--e--â--a---a---a- sho-e--m.
bale mâ ham da-avat shode-im.
b-l- m- h-m d---v-t s-o-e-i-.
-----------------------------
bale mâ ham da-avat shode-im.
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
بله، ما هم دعوت شده ایم.
bale mâ ham da-avat shode-im.