| ሲጋራ ያጨሳሉ? |
-یا-آ---گر-ٹ-پی-- --ں-
___ آ_ س____ پ___ ہ____
-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-
------------------------
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
0
kya a-p -i-r--te -e-tay h-i-?
k__ a__ c_______ p_____ h____
k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-?
-----------------------------
kya aap cigrette peetay hain?
|
ሲጋራ ያጨሳሉ?
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
kya aap cigrette peetay hain?
|
| በፊት አጨስ ነበረ። |
پہلے ---ا تھ-
____ پ___ ت___
-ہ-ے پ-ت- ت-ا-
---------------
پہلے پیتا تھا
0
pehl---pee-- --a
p_____ p____ t__
p-h-a- p-e-a t-a
----------------
pehlay peeta tha
|
በፊት አጨስ ነበረ።
پہلے پیتا تھا
pehlay peeta tha
|
| ግን አሁን አላጨስም። |
ل-کن--ب -ی- ن--ں --ت--ہ--
____ ا_ م__ ن___ پ___ ہ___
-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں-
---------------------------
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
0
lek-- a------ n--i pe----h-n
l____ a_ m___ n___ p____ h__
l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n
----------------------------
lekin ab mein nahi peeta hon
|
ግን አሁን አላጨስም።
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
lekin ab mein nahi peeta hon
|
| ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? |
ا---م-- -گ-یٹ پی----- -پ ----اض ت--نہیں-کری- گ--
___ م__ س____ پ___ ت_ آ_ ا_____ ت_ ن___ ک___ گ___
-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟-
--------------------------------------------------
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
0
a-a- -e-n-cig----e t--a-p-a-t---z -- na-i---re- ge?
a___ m___ c_______ t_ a__ a______ t_ n___ k____ g__
a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-?
---------------------------------------------------
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
| አያይ በፍጹም ። |
-ہ-ں- با-ک- --ی-
_____ ب____ ن____
-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-
------------------
نہیں، بالکل نہیں
0
n---, bi-k-l -a-i
n____ b_____ n___
n-h-, b-l-u- n-h-
-----------------
nahi, bilkul nahi
|
አያይ በፍጹም ።
نہیں، بالکل نہیں
nahi, bilkul nahi
|
| እኔን አይረብሽኝም። |
--ھ--کو-ی ت-لیف----- -----
____ ک___ ت____ ن___ ہ_ گ__
-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-
----------------------------
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
0
mu--e k-y t-kl--f n-h- h- gi
m____ k__ t______ n___ h_ g_
m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g-
----------------------------
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
እኔን አይረብሽኝም።
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
| የሆነ ነገር ይጠጣሉ? |
کی---- ک-ھ-پئی----؟
___ آ_ ک__ پ___ گ___
-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟-
---------------------
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
0
kya aap ku-h-ge?
k__ a__ k___ g__
k-a a-p k-c- g-?
----------------
kya aap kuch ge?
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
kya aap kuch ge?
|
| ኮኛክ? |
کون--ک؟
________
-و-ی-ک-
---------
کونیاک؟
0
ko-y--?
k______
k-n-a-?
-------
konyak?
|
|
| አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። |
نہ-ں، ---ر
_____ ب____
-ہ-ں- ب-ئ-
------------
نہیں، بیئر
0
n-hi-----r
n____ b___
n-h-, b-e-
----------
nahi, beer
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
نہیں، بیئر
nahi, beer
|
| ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? |
کی--آ--بہ- س-ر ک----ہی--
___ آ_ ب__ س__ ک___ ہ____
-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-
--------------------------
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
0
ky----p-b--at-s-fa- ka-te hai-?
k__ a__ b____ s____ k____ h____
k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-?
-------------------------------
kya aap bohat safar karte hain?
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
kya aap bohat safar karte hain?
|
| አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። |
------،--ی-----ر-تج-----ی---ہ سے
__ ہ___ ز____ ت_ ت____ ک_ و__ س__
-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-
----------------------------------
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
0
j---h--n- --yad--tar----ar---k---ajah -e
j__ h____ z_____ t__ t______ k_ w____ s_
j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s-
----------------------------------------
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
| ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። |
--کن ابھی-ہ--ی--ں چھ-ی-ں -نا ر-ے ہی-
____ ا___ ہ_ ی___ چ_____ م__ ر__ ہ___
-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
0
l---n------hum-yahan ---t-iyan-mana-rah----a-n
l____ a___ h__ y____ c________ m___ r____ h___
l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i-
----------------------------------------------
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
| በጣም ቃጠሎ ነው! |
گر-ی--و---ی-ہے
____ ہ_ ر__ ہ__
-ر-ی ہ- ر-ی ہ-
----------------
گرمی ہو رہی ہے
0
ga--- ho--ahi --i
g____ h_ r___ h__
g-r-i h- r-h- h-i
-----------------
garmi ho rahi hai
|
በጣም ቃጠሎ ነው!
گرمی ہو رہی ہے
garmi ho rahi hai
|
| አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። |
جی --ں، آج -اقع- گ--ی---
__ ہ___ آ_ و____ گ___ ہ__
-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-
--------------------------
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
0
j----aa------ w---- ga-m----i
j__ h____ a__ w____ g____ h__
j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i
-----------------------------
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
| ወደ በረንዳ እንሂድ። |
ہ---الک-نی پ--ج--- -ی-
__ ب______ پ_ ج___ ہ___
-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں-
------------------------
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
0
h-m ba--o-y -a---ha-ein
h__ b______ p__ c______
h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n
-----------------------
hum balcony par chalein
|
ወደ በረንዳ እንሂድ።
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
hum balcony par chalein
|
| ነገ እዚህ ድግስ አለ። |
ک- -ہ-- پ-رٹ- -ے
__ ی___ پ____ ہ__
-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-
------------------
کل یہاں پارٹی ہے
0
k-l-ya-a- p--ty --i
k__ y____ p____ h__
k-l y-h-n p-r-y h-i
-------------------
kal yahan party hai
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
کل یہاں پارٹی ہے
kal yahan party hai
|
| እርስዎም ይመጣሉ? |
آ----ی----- گ--کیآ
__ ب__ آ___ گ______
-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-
--------------------
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
0
aa- bh- --y--g-?
a__ b__ a_______
a-p b-i a-y-n-e-
----------------
aap bhi aayenge?
|
እርስዎም ይመጣሉ?
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
aap bhi aayenge?
|
| አዎ። እኛም ተጋብዘናል። |
جی -----ہمی- ب-- د-و- د--گئی -ے
__ ہ___ ہ___ ب__ د___ د_ گ__ ہ__
-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-
---------------------------------
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
0
j-e haan,---m-i- bh--da-at -i g---hai
j__ h____ h_____ b__ d____ d_ g__ h__
j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i
-------------------------------------
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|