የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   uk Коротка розмова 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

Korotka rozmova 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? Ви п-ли--? В_ п______ В- п-л-т-? ---------- Ви палите? 0
V---a--te? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
በፊት አጨስ ነበረ። Р-ніш- та-. Р_____ т___ Р-н-ш- т-к- ----------- Раніше так. 0
Ran-s-e --k. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
ግን አሁን አላጨስም። А-- -е--р --біл--е не -а-ю. А__ т____ я б_____ н_ п____ А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-. --------------------------- Але тепер я більше не палю. 0
A-e -e-e---a bil-she--e----y-. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? Ч--за----є--ам,-ко-и-я-п--ю? Ч_ з______ В___ к___ я п____ Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-? ---------------------------- Чи заважає Вам, коли я палю? 0
Chy zava--ay- -a-, k--- y--palyu? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
አያይ በፍጹም ። Ні- -о-сі---і. Н__ з_____ н__ Н-, з-в-і- н-. -------------- Ні, зовсім ні. 0
N--------m ni. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
እኔን አይረብሽኝም። Це мен--н- --важає. Ц_ м___ н_ з_______ Ц- м-н- н- з-в-ж-є- ------------------- Це мені не заважає. 0
T-e me---ne --vazh-y-. T__ m___ n_ z_________ T-e m-n- n- z-v-z-a-e- ---------------------- Tse meni ne zavazhaye.
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? В--що-ь п’є-е? В_ щ___ п_____ В- щ-с- п-є-е- -------------- Ви щось п’єте? 0
Vy--h--os- -ʺyete? V_ s______ p______ V- s-c-o-ʹ p-y-t-? ------------------ Vy shchosʹ pʺyete?
ኮኛክ? Кон-я-? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Ko-ʹyak? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። Н-,-к-аще -и--. Н__ к____ п____ Н-, к-а-е п-в-. --------------- Ні, краще пиво. 0
Ni, ---s-che pyvo. N__ k_______ p____ N-, k-a-h-h- p-v-. ------------------ Ni, krashche pyvo.
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? В- ----т- п-дор----те? В_ б_____ п___________ В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е- ---------------------- Ви багато подорожуєте? 0
Vy ba-at----d--o--u-e-e? V_ b_____ p_____________ V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e- ------------------------ Vy bahato podorozhuyete?
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። Так-----е--жно -е-д------п-їздк-. Т___ п________ ц_ д_____ п_______ Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и- --------------------------------- Так, переважно це ділові поїздки. 0
T----p-r--azhn---se-di---i---ï-d-y. T___ p_________ t__ d_____ p_______ T-k- p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-i-z-k-. ------------------------------------ Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Але-теп-р-м---ут-у--і-п---ці А__ т____ м_ т__ у в________ А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і ---------------------------- Але тепер ми тут у відпустці 0
A-- -e----my-tut-u vi-p---tsi A__ t____ m_ t__ u v_________ A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s- ----------------------------- Ale teper my tut u vidpusttsi
በጣም ቃጠሎ ነው! Яка-с-е-а! Я__ с_____ Я-а с-е-а- ---------- Яка спека! 0
Y-ka -pe--! Y___ s_____ Y-k- s-e-a- ----------- Yaka speka!
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። Та-, -ь----ні дій-н--спе-о-но. Т___ с_______ д_____ с________ Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-. ------------------------------ Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
T--,-s-o-odni-di---no-speko---. T___ s_______ d_____ s________ T-k- s-o-o-n- d-y-s-o s-e-o-n-. ------------------------------- Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
ወደ በረንዳ እንሂድ። Х-дім- н--б--ко-. Х_____ н_ б______ Х-д-м- н- б-л-о-. ----------------- Ходімо на балкон. 0
Khodi-o-n---al-on. K______ n_ b______ K-o-i-o n- b-l-o-. ------------------ Khodimo na balkon.
ነገ እዚህ ድግስ አለ። З-в-ра--ут б-д- ---ірк-. З_____ т__ б___ в_______ З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а- ------------------------ Завтра тут буде вечірка. 0
Za--r--t-t bude v--hirk-. Z_____ t__ b___ v________ Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-. ------------------------- Zavtra tut bude vechirka.
እርስዎም ይመጣሉ? Ви----ож ---йдете? В_ т____ п________ В- т-к-ж п-и-д-т-? ------------------ Ви також прийдете? 0
V- ---o---p--y̆-ete? V_ t_____ p________ V- t-k-z- p-y-̆-e-e- -------------------- Vy takozh pryy̆dete?
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። Т-к, -и -ак-- -----ш---. Т___ м_ т____ з_________ Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і- ------------------------ Так, ми також запрошені. 0
T-k---- -a-o-- z-pros----. T___ m_ t_____ z__________ T-k- m- t-k-z- z-p-o-h-n-. -------------------------- Tak, my takozh zaprosheni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -