የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   uk Коротка розмова 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

Korotka rozmova 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? Ви --лите? В_ п______ В- п-л-т-? ---------- Ви палите? 0
Vy pa-yte? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
በፊት አጨስ ነበረ። Р-н--е -а-. Р_____ т___ Р-н-ш- т-к- ----------- Раніше так. 0
Rani-h--t-k. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
ግን አሁን አላጨስም። А-- т-пер я-більш-----пал-. А__ т____ я б_____ н_ п____ А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-. --------------------------- Але тепер я більше не палю. 0
Ale tepe- y---ilʹs---n- p---u. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? Ч- -ав---є---м- к-ли-- ----? Ч_ з______ В___ к___ я п____ Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-? ---------------------------- Чи заважає Вам, коли я палю? 0
Chy-zav--h-y---a----oly--- pa---? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
አያይ በፍጹም ። Н-,--ов--м -і. Н__ з_____ н__ Н-, з-в-і- н-. -------------- Ні, зовсім ні. 0
Ni, ---s-- n-. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
እኔን አይረብሽኝም። Це ме-і -е-зав-ж-є. Ц_ м___ н_ з_______ Ц- м-н- н- з-в-ж-є- ------------------- Це мені не заважає. 0
T-- -eni -e-zavaz---e. T__ m___ n_ z_________ T-e m-n- n- z-v-z-a-e- ---------------------- Tse meni ne zavazhaye.
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? В--щось-п-є-е? В_ щ___ п_____ В- щ-с- п-є-е- -------------- Ви щось п’єте? 0
V----cho-ʹ ------? V_ s______ p______ V- s-c-o-ʹ p-y-t-? ------------------ Vy shchosʹ pʺyete?
ኮኛክ? К-н-як? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Ko-ʹy-k? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። Н-, к---- п-во. Н__ к____ п____ Н-, к-а-е п-в-. --------------- Ні, краще пиво. 0
Ni, kr---c----y-o. N__ k_______ p____ N-, k-a-h-h- p-v-. ------------------ Ni, krashche pyvo.
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? Ви --га-- -о-оро-у--е? В_ б_____ п___________ В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е- ---------------------- Ви багато подорожуєте? 0
V---aha-o-p---rozhuy-te? V_ b_____ p_____________ V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e- ------------------------ Vy bahato podorozhuyete?
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። Так--п--е-а----це -іл-ві поїз--и. Т___ п________ ц_ д_____ п_______ Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и- --------------------------------- Так, переважно це ділові поїздки. 0
Tak---erev-zh---ts- d-l--i --ï-dky. T___ p_________ t__ d_____ p_______ T-k- p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-i-z-k-. ------------------------------------ Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Ал- т-пер----ту- ---і--ус--і А__ т____ м_ т__ у в________ А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і ---------------------------- Але тепер ми тут у відпустці 0
Al--te--- -- -u----v-dp--ttsi A__ t____ m_ t__ u v_________ A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s- ----------------------------- Ale teper my tut u vidpusttsi
በጣም ቃጠሎ ነው! Яка -пе-а! Я__ с_____ Я-а с-е-а- ---------- Яка спека! 0
Yak--sp-ka! Y___ s_____ Y-k- s-e-a- ----------- Yaka speka!
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። Т----сь-год-і------о--пе---но. Т___ с_______ д_____ с________ Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-. ------------------------------ Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
Ta-, sʹo--d-- -i-̆sno--pe--tn-. T___ s_______ d_____ s________ T-k- s-o-o-n- d-y-s-o s-e-o-n-. ------------------------------- Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
ወደ በረንዳ እንሂድ። Х----о-на-ба--о-. Х_____ н_ б______ Х-д-м- н- б-л-о-. ----------------- Ходімо на балкон. 0
K-odim--n- ----o-. K______ n_ b______ K-o-i-o n- b-l-o-. ------------------ Khodimo na balkon.
ነገ እዚህ ድግስ አለ። З-втр- -ут -у-е ве--р-а. З_____ т__ б___ в_______ З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а- ------------------------ Завтра тут буде вечірка. 0
Z-v------- --de---c--rk-. Z_____ t__ b___ v________ Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-. ------------------------- Zavtra tut bude vechirka.
እርስዎም ይመጣሉ? В- т-к-ж -р---е-е? В_ т____ п________ В- т-к-ж п-и-д-т-? ------------------ Ви також прийдете? 0
Vy t-k-zh p--y---t-? V_ t_____ p________ V- t-k-z- p-y-̆-e-e- -------------------- Vy takozh pryy̆dete?
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። Т--- ми-т-ко- -ап-ош--і. Т___ м_ т____ з_________ Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і- ------------------------ Так, ми також запрошені. 0
Tak, ----a--zh---pr-shen-. T___ m_ t_____ z__________ T-k- m- t-k-z- z-p-o-h-n-. -------------------------- Tak, my takozh zaprosheni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -