የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

[Lëgkaya beseda 3]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? В- к-р---? Вы курите? В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
V- -u-i-e? Vy kurite? V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
በፊት አጨስ ነበረ። Ран--е---. Раньше да. Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
R-------da. Ranʹshe da. R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
ግን አሁን አላጨስም። Н- т----ь я бо--ш--не--у-ю. Но теперь я больше не курю. Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
No-te--rʹ--- b-----e -- -u-y-. No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu. N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? Вы-н- возра--е-е, е--и-я ----р-? Вы не возражаете, если я закурю? В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
Vy--e---z-az-----e- ye-li -- --k-r--? Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu? V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
አያይ በፍጹም ። Абс--ю-но ---. Абсолютно нет. А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
A-sol----o-ne-. Absolyutno net. A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
እኔን አይረብሽኝም። Мн--э-о-------е--ет. Мне это не помешает. М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
M-- --o--e p----hay--. Mne eto ne pomeshayet. M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? В- -т-----у-- пь---? Вы что-нибудь пьёте? В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
V--c--o-ni--dʹ-pʹ--t-? Vy chto-nibudʹ pʹyëte? V- c-t---i-u-ʹ p-y-t-? ---------------------- Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
ኮኛክ? Конья-? Коньяк? К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Kon-ya-? Konʹyak? K-n-y-k- -------- Konʹyak?
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። Н-т,---чше п-в-. Нет, лучше пиво. Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
N----l-c-she --vo. Net, luchshe pivo. N-t- l-c-s-e p-v-. ------------------ Net, luchshe pivo.
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? В--м--го-пу-еш----у-те? Вы много путешествуете? В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
Vy-mn--o --te-hest----t-? Vy mnogo puteshestvuyete? V- m-o-o p-t-s-e-t-u-e-e- ------------------------- Vy mnogo puteshestvuyete?
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። Д-, в больш-----е -лу-а---э-----ловы- ---з-к-. Да, в большинстве случаев это деловые поездки. Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
Da, - bo-----ns--e---u-ha--v-e----e------ poy-zd--. Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki. D-, v b-l-s-i-s-v- s-u-h-y-v e-o d-l-v-y- p-y-z-k-. --------------------------------------------------- Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Но ------ мы --е-ь-в -тпу-ке. Но сейчас мы здесь в отпуске. Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
N- ----h-s------esʹ---o-p-sk-. No seychas my zdesʹ v otpuske. N- s-y-h-s m- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------------------ No seychas my zdesʹ v otpuske.
በጣም ቃጠሎ ነው! К-к-- жар-! Какая жара! К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
K----- ----a! Kakaya zhara! K-k-y- z-a-a- ------------- Kakaya zhara!
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። Да------д-я ----твит----о -ар-о. Да, сегодня действительно жарко. Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
D-, -e-odny- d-ys---t-lʹno-zh-r--. Da, segodnya deystvitelʹno zharko. D-, s-g-d-y- d-y-t-i-e-ʹ-o z-a-k-. ---------------------------------- Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
ወደ በረንዳ እንሂድ። П--дём--а б-л-он. Пойдём на балкон. П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
P----m -a--a-k--. Poydëm na balkon. P-y-ë- n- b-l-o-. ----------------- Poydëm na balkon.
ነገ እዚህ ድግስ አለ። З-------дес- -у-ет-веч--ин-а. Завтра здесь будет вечеринка. З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Z-v--a-z-e----u--t-v-------ka. Zavtra zdesʹ budet vecherinka. Z-v-r- z-e-ʹ b-d-t v-c-e-i-k-. ------------------------------ Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
እርስዎም ይመጣሉ? В- -ож--п-и----? Вы тоже придёте? В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
Vy----he--r--ëte? Vy tozhe pridëte? V- t-z-e p-i-ë-e- ----------------- Vy tozhe pridëte?
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። Д-- нас тож- п----аси--. Да, нас тоже пригласили. Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
D-,-n-- ----- -r---asili. Da, nas tozhe priglasili. D-, n-s t-z-e p-i-l-s-l-. ------------------------- Da, nas tozhe priglasili.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -