| ሲጋራ ያጨሳሉ? |
---/ - מע-ן-/ ת-
__ / ה מ___ / ת__
-ת / ה מ-ש- / ת-
------------------
את / ה מעשן / ת?
0
at----- m-'-----/----sh-n--?
a______ m___________________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet?
|
ሲጋራ ያጨሳሉ?
את / ה מעשן / ת?
atah/at me'ashen/me'ashenet?
|
| በፊት አጨስ ነበረ። |
-עב--ע-ש----
____ ע_______
-ע-ר ע-ש-ת-.-
--------------
בעבר עישנתי.
0
b--v-r---han--.
b_____ i_______
b-a-a- i-h-n-i-
---------------
b'avar ishanti.
|
በፊት አጨስ ነበረ።
בעבר עישנתי.
b'avar ishanti.
|
| ግን አሁን አላጨስም። |
אבל --ש-ו--ני --ר--- --ש--- -.
___ ע____ א__ כ__ ל_ מ___ / ת__
-ב- ע-ש-ו א-י כ-ר ל- מ-ש- / ת-
--------------------------------
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
0
a-al akh--a-w --i ---- l- ----s---/-e---h-n-t.
a___ a_______ a__ k___ l_ m___________________
a-a- a-h-h-y- a-i k-a- l- m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------------------------
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
|
ግን አሁን አላጨስም።
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
|
| ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? |
-פרי---ך-אם -ע---
_____ ל_ א_ א_____
-פ-י- ל- א- א-ש-?-
-------------------
יפריע לך אם אעשן?
0
y-fri'--l---a-l--- -m a'as---?
y______ l_________ i_ a_______
y-f-i-a l-k-a-l-k- i- a-a-h-n-
------------------------------
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
יפריע לך אם אעשן?
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
|
| አያይ በፍጹም ። |
-א, -ל--ל-.
___ כ__ ל___
-א- כ-ל ל-.-
-------------
לא, כלל לא.
0
lo--k----lo.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
|
አያይ በፍጹም ።
לא, כלל לא.
lo, klal lo.
|
| እኔን አይረብሽኝም። |
---ל--י--י- לי.
__ ל_ י____ ל___
-ה ל- י-ר-ע ל-.-
-----------------
זה לא יפריע לי.
0
z-h lo y-fr-'--l-.
z__ l_ y______ l__
z-h l- y-f-i-a l-.
------------------
zeh lo yafri'a li.
|
እኔን አይረብሽኝም።
זה לא יפריע לי.
zeh lo yafri'a li.
|
| የሆነ ነገር ይጠጣሉ? |
---ה-/-י-ל--ות-משה--
____ / י ל____ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת מ-ה-?-
----------------------
תרצה / י לשתות משהו?
0
t-rt-e--t-rt-- l-sh--t----he--?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
תרצה / י לשתות משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
|
| ኮኛክ? |
----- -ונ-אק-
_____ ק_______
-ו-י- ק-נ-א-?-
---------------
כוסית קוניאק?
0
k-----qo-y-'-?
k____ q_______
k-s-t q-n-a-q-
--------------
kosit qonya'q?
|
ኮኛክ?
כוסית קוניאק?
kosit qonya'q?
|
| አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። |
לא- -ני -עד-ף /-פ- -----
___ א__ מ____ / פ_ ב_____
-א- א-י מ-ד-ף / פ- ב-ר-.-
--------------------------
לא, אני מעדיף / פה בירה.
0
l-, --- -a-adif-ma'---fah--irah.
l__ a__ m________________ b_____
l-, a-i m-'-d-f-m-'-d-f-h b-r-h-
--------------------------------
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
לא, אני מעדיף / פה בירה.
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
|
| ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? |
א- --- -וסע-- ת-הר-ה?
__ / ה נ___ / ת ה_____
-ת / ה נ-ס- / ת ה-ב-?-
-----------------------
את / ה נוסע / ת הרבה?
0
a-a-/at-n--e--/n--at-h---b--?
a______ n___________ h_______
a-a-/-t n-s-'-/-o-a- h-r-b-h-
-----------------------------
atah/at nose'a/nosat harubeh?
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
את / ה נוסע / ת הרבה?
atah/at nose'a/nosat harubeh?
|
| አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። |
-ן,-ל--ב--לה -----ת ---ים-
___ ל___ א__ נ_____ ע______
-ן- ל-ו- א-ה נ-י-ו- ע-ק-ם-
----------------------------
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
0
ke-,-laro- --eh-nes-'-----a---.
k___ l____ e___ n______ a______
k-n- l-r-v e-e- n-s-'-t a-a-i-.
-------------------------------
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
|
| ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። |
-ב- כע----חנו -מ-אים-כא- בחו--ה.
___ כ__ א____ נ_____ כ__ ב_______
-ב- כ-ת א-ח-ו נ-צ-י- כ-ן ב-ו-ש-.-
----------------------------------
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
0
aval ---e--an---u -im-s-'im -a'- b'xuf--a-.
a___ k____ a_____ n________ k___ b_________
a-a- k-'-t a-a-n- n-m-s-'-m k-'- b-x-f-h-h-
-------------------------------------------
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
|
| በጣም ቃጠሎ ነው! |
-י-- ---!
____ ח____
-י-ה ח-ם-
-----------
איזה חום!
0
ey--h-xo-!
e____ x___
e-z-h x-m-
----------
eyzeh xom!
|
በጣም ቃጠሎ ነው!
איזה חום!
eyzeh xom!
|
| አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። |
--- ---ם ב-מ----.
___ ה___ ב___ ח___
-ן- ה-ו- ב-מ- ח-.-
-------------------
כן, היום באמת חם.
0
ken--hayom-b-e-e- x-m.
k___ h____ b_____ x___
k-n- h-y-m b-e-e- x-m-
----------------------
ken, hayom b'emet xam.
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
כן, היום באמת חם.
ken, hayom b'emet xam.
|
| ወደ በረንዳ እንሂድ። |
נצא למ--ס--
___ ל_______
-צ- ל-ר-ס-.-
-------------
נצא למרפסת.
0
n--s- -am-rpese-.
n____ l__________
n-t-e l-m-r-e-e-.
-----------------
netse lamirpeset.
|
ወደ በረንዳ እንሂድ።
נצא למרפסת.
netse lamirpeset.
|
| ነገ እዚህ ድግስ አለ። |
-חר -היי----ן -סי-ה.
___ ת____ כ__ מ______
-ח- ת-י-ה כ-ן מ-י-ה-
----------------------
מחר תהייה כאן מסיבה.
0
m--a- --h----ka-n-mesiba-.
m____ t_____ k___ m_______
m-x-r t-h-e- k-'- m-s-b-h-
--------------------------
maxar tihieh ka'n mesibah.
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
מחר תהייה כאן מסיבה.
maxar tihieh ka'n mesibah.
|
| እርስዎም ይመጣሉ? |
-ר------ ---טרף-
____ / י ל_______
-ר-ה / י ל-צ-ר-?-
------------------
תרצה / י להצטרף?
0
t--tse-/ti---i l'---s-a--f?
t_____________ l___________
t-r-s-h-t-r-s- l-h-t-t-r-f-
---------------------------
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
|
እርስዎም ይመጣሉ?
תרצה / י להצטרף?
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
|
| አዎ። እኛም ተጋብዘናል። |
כ-, -- אנח-ו --זמ----
___ ג_ א____ מ________
-ן- ג- א-ח-ו מ-ז-נ-ם-
-----------------------
כן, גם אנחנו מוזמנים.
0
k--,---- -naxnu --z---i-.
k___ g__ a_____ m________
k-n- g-m a-a-n- m-z-a-i-.
-------------------------
ken, gam anaxnu muzmanim.
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
כן, גם אנחנו מוזמנים.
ken, gam anaxnu muzmanim.
|