እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Т--е-у-е --жно ---и-ь м-ш-ну?
Т___ у__ м____ в_____ м______
Т-б- у-е м-ж-о в-д-т- м-ш-н-?
-----------------------------
Тебе уже можно водить машину?
0
Tebe --he---z-no---d-tʹ -a----u?
T___ u___ m_____ v_____ m_______
T-b- u-h- m-z-n- v-d-t- m-s-i-u-
--------------------------------
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Тебе уже можно водить машину?
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Те-- уж- м---о-пит- алк-г-ль?
Т___ у__ м____ п___ а________
Т-б- у-е м-ж-о п-т- а-к-г-л-?
-----------------------------
Тебе уже можно пить алкоголь?
0
T-be--zh- -o---o pitʹ--lko-o--?
T___ u___ m_____ p___ a________
T-b- u-h- m-z-n- p-t- a-k-g-l-?
-------------------------------
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Тебе уже можно пить алкоголь?
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Теб- уже -о-но о-но-у -а-гра----?
Т___ у__ м____ о_____ з_ г_______
Т-б- у-е м-ж-о о-н-м- з- г-а-и-у-
---------------------------------
Тебе уже можно одному за границу?
0
T--- --h- moz--- --n-m--za -rani-su?
T___ u___ m_____ o_____ z_ g________
T-b- u-h- m-z-n- o-n-m- z- g-a-i-s-?
------------------------------------
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Тебе уже можно одному за границу?
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
ፈቃድ
М-жн--(-аз-е--е-с-]---то--о -е--ть)
М____ (____________ (______ д______
М-ж-о (-а-р-ш-е-с-] (-т---о д-л-т-)
-----------------------------------
Можно (разрешается] (что-то делать)
0
Mo-h-o -razr--haets--) (--t---o---la-ʹ)
M_____ (______________ (_______ d______
M-z-n- (-a-r-s-a-t-y-) (-h-o-t- d-l-t-)
---------------------------------------
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
ፈቃድ
Можно (разрешается] (что-то делать)
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
Н-м --жно здес--к-рит-?
Н__ м____ з____ к______
Н-м м-ж-о з-е-ь к-р-т-?
-----------------------
Нам можно здесь курить?
0
N------h-- ---sʹ --ritʹ?
N__ m_____ z____ k______
N-m m-z-n- z-e-ʹ k-r-t-?
------------------------
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
Нам можно здесь курить?
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
З-----м-жно курит-?
З____ м____ к______
З-е-ь м-ж-о к-р-т-?
-------------------
Здесь можно курить?
0
Z-es--m---n--k----ʹ?
Z____ m_____ k______
Z-e-ʹ m-z-n- k-r-t-?
--------------------
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
Здесь можно курить?
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
Мо-но--а-лати-- --еди---й карто---й?
М____ з________ к________ к_________
М-ж-о з-п-а-и-ь к-е-и-н-й к-р-о-к-й-
------------------------------------
Можно заплатить кредитной карточкой?
0
Mo-h-----p--tit--kre-it--y-kar--c-k--?
M_____ z________ k________ k__________
M-z-n- z-p-a-i-ʹ k-e-i-n-y k-r-o-h-o-?
--------------------------------------
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
Можно заплатить кредитной карточкой?
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
М-----запл-тит--че-ом?
М____ з________ ч_____
М-ж-о з-п-а-и-ь ч-к-м-
----------------------
Можно заплатить чеком?
0
Mo-------platit-----ko-?
M_____ z________ c______
M-z-n- z-p-a-i-ʹ c-e-o-?
------------------------
Mozhno zaplatitʹ chekom?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
Можно заплатить чеком?
Mozhno zaplatitʹ chekom?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
М-жно-за-ла---ь-то--ко--а-ич--м-?
М____ з________ т_____ н_________
М-ж-о з-п-а-и-ь т-л-к- н-л-ч-ы-и-
---------------------------------
Можно заплатить только наличными?
0
M-z--o-z-p-a-i-- -olʹ-o-n---c-n-m-?
M_____ z________ t_____ n__________
M-z-n- z-p-a-i-ʹ t-l-k- n-l-c-n-m-?
-----------------------------------
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
Можно заплатить только наличными?
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
М---- ---трень-о -озвони-ь?
М____ б_________ п_________
М-ж-о б-с-р-н-к- п-з-о-и-ь-
---------------------------
Можно быстренько позвонить?
0
Moz--o -y-t-e-ʹ-o ---vonit-?
M_____ b_________ p_________
M-z-n- b-s-r-n-k- p-z-o-i-ʹ-
----------------------------
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
Можно быстренько позвонить?
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
Мож-о-б---р-н-к---ое-чт- --рос---?
М____ б_________ к______ с________
М-ж-о б-с-р-н-к- к-е-ч-о с-р-с-т-?
----------------------------------
Можно быстренько кое-что спросить?
0
M-zhn--b----en--- -o---c-to -pr-----?
M_____ b_________ k________ s________
M-z-n- b-s-r-n-k- k-y---h-o s-r-s-t-?
-------------------------------------
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
Можно быстренько кое-что спросить?
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
М---- мн- -------ск----ь?
М____ м__ ч_____ с_______
М-ж-о м-е ч-о-т- с-а-а-ь-
-------------------------
Можно мне что-то сказать?
0
M--h---m-e c-t---o ----atʹ?
M_____ m__ c______ s_______
M-z-n- m-e c-t---o s-a-a-ʹ-
---------------------------
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
Можно мне что-то сказать?
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Ем- -ел-з--с-ат--в -а---.
Е__ н_____ с____ в п_____
Е-у н-л-з- с-а-ь в п-р-е-
-------------------------
Ему нельзя спать в парке.
0
Yemu----ʹ-ya-s-a-ʹ - pa--e.
Y___ n______ s____ v p_____
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v p-r-e-
---------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Ему нельзя спать в парке.
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Ем--н---зя-с--ть-- м-ш--е.
Е__ н_____ с____ в м______
Е-у н-л-з- с-а-ь в м-ш-н-.
--------------------------
Ему нельзя спать в машине.
0
Y-mu--e--zya-sp--ʹ v-ma----e.
Y___ n______ s____ v m_______
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v m-s-i-e-
-----------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Ему нельзя спать в машине.
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Ем- --------пат---а во--але.
Е__ н_____ с____ н_ в_______
Е-у н-л-з- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Ему нельзя спать на вокзале.
0
Yem--ne--z-- -patʹ-n- -o---l-.
Y___ n______ s____ n_ v_______
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ n- v-k-a-e-
------------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Ему нельзя спать на вокзале.
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
Нам мож---------т-?
Н__ м____ п________
Н-м м-ж-о п-и-е-т-?
-------------------
Нам можно присесть?
0
N-m------- --i-estʹ?
N__ m_____ p________
N-m m-z-n- p-i-e-t-?
--------------------
Nam mozhno prisestʹ?
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
Нам можно присесть?
Nam mozhno prisestʹ?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
М---- -а- пос-----т--м---?
М____ н__ п_________ м____
М-ж-о н-м п-с-о-р-т- м-н-?
--------------------------
Можно нам посмотреть меню?
0
Mo--n----- p-smo--e-ʹ m--y-?
M_____ n__ p_________ m_____
M-z-n- n-m p-s-o-r-t- m-n-u-
----------------------------
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
Можно нам посмотреть меню?
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
Мо--о-на--за-ла-ит- -а-дельн-?
М____ н__ з________ р_________
М-ж-о н-м з-п-а-и-ь р-з-е-ь-о-
------------------------------
Можно нам заплатить раздельно?
0
M--h------ zapl-titʹ--az-e-ʹn-?
M_____ n__ z________ r_________
M-z-n- n-m z-p-a-i-ʹ r-z-e-ʹ-o-
-------------------------------
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
Можно нам заплатить раздельно?
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?