እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Тебе -же -о--о в-ди----аши-у?
Т___ у__ м____ в_____ м______
Т-б- у-е м-ж-о в-д-т- м-ш-н-?
-----------------------------
Тебе уже можно водить машину?
0
T--e u--- ----no -od-t- ma-hinu?
T___ u___ m_____ v_____ m_______
T-b- u-h- m-z-n- v-d-t- m-s-i-u-
--------------------------------
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Тебе уже можно водить машину?
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Т-б--уж- --жно--ить алк-гол-?
Т___ у__ м____ п___ а________
Т-б- у-е м-ж-о п-т- а-к-г-л-?
-----------------------------
Тебе уже можно пить алкоголь?
0
Te-e -z-- -oz--o --t- -l--golʹ?
T___ u___ m_____ p___ a________
T-b- u-h- m-z-n- p-t- a-k-g-l-?
-------------------------------
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Тебе уже можно пить алкоголь?
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Т--е уже ----- ---о-- з- ----и-у?
Т___ у__ м____ о_____ з_ г_______
Т-б- у-е м-ж-о о-н-м- з- г-а-и-у-
---------------------------------
Тебе уже можно одному за границу?
0
Tebe u-he--o--n--od---u-za--ra-i-su?
T___ u___ m_____ o_____ z_ g________
T-b- u-h- m-z-n- o-n-m- z- g-a-i-s-?
------------------------------------
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Тебе уже можно одному за границу?
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
ፈቃድ
Можно -р---е-а-тс-] (чт---- -е-а--)
М____ (____________ (______ д______
М-ж-о (-а-р-ш-е-с-] (-т---о д-л-т-)
-----------------------------------
Можно (разрешается] (что-то делать)
0
Mozhn---r-zr-shaets-a) --ht--t- d-la-ʹ)
M_____ (______________ (_______ d______
M-z-n- (-a-r-s-a-t-y-) (-h-o-t- d-l-t-)
---------------------------------------
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
ፈቃድ
Можно (разрешается] (что-то делать)
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
Н-м--о-----дес--к----ь?
Н__ м____ з____ к______
Н-м м-ж-о з-е-ь к-р-т-?
-----------------------
Нам можно здесь курить?
0
Nam--o-hn--z-e-- -u-i--?
N__ m_____ z____ k______
N-m m-z-n- z-e-ʹ k-r-t-?
------------------------
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
Нам можно здесь курить?
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
Здес---ожн- -у--т-?
З____ м____ к______
З-е-ь м-ж-о к-р-т-?
-------------------
Здесь можно курить?
0
Z-esʹ----hno-k-r--ʹ?
Z____ m_____ k______
Z-e-ʹ m-z-n- k-r-t-?
--------------------
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
Здесь можно курить?
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
М--но--а-----ть-кре--тной карточко-?
М____ з________ к________ к_________
М-ж-о з-п-а-и-ь к-е-и-н-й к-р-о-к-й-
------------------------------------
Можно заплатить кредитной карточкой?
0
M----o zap-a-itʹ k--di---y k-r--c---y?
M_____ z________ k________ k__________
M-z-n- z-p-a-i-ʹ k-e-i-n-y k-r-o-h-o-?
--------------------------------------
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
Можно заплатить кредитной карточкой?
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
Мо--о--апл---ть-чеко-?
М____ з________ ч_____
М-ж-о з-п-а-и-ь ч-к-м-
----------------------
Можно заплатить чеком?
0
M--h-----p--tit--c----m?
M_____ z________ c______
M-z-n- z-p-a-i-ʹ c-e-o-?
------------------------
Mozhno zaplatitʹ chekom?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
Можно заплатить чеком?
Mozhno zaplatitʹ chekom?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
Мо-н- з-п-ат-ть то--ко--а--чными?
М____ з________ т_____ н_________
М-ж-о з-п-а-и-ь т-л-к- н-л-ч-ы-и-
---------------------------------
Можно заплатить только наличными?
0
Mo-hn- -ap--t-t----lʹk--n-li-hny-i?
M_____ z________ t_____ n__________
M-z-n- z-p-a-i-ʹ t-l-k- n-l-c-n-m-?
-----------------------------------
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
Можно заплатить только наличными?
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
М-ж-о-бы-т----ко--о--он---?
М____ б_________ п_________
М-ж-о б-с-р-н-к- п-з-о-и-ь-
---------------------------
Можно быстренько позвонить?
0
M------bys---nʹk- --z-o-it-?
M_____ b_________ p_________
M-z-n- b-s-r-n-k- p-z-o-i-ʹ-
----------------------------
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
Можно быстренько позвонить?
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
М--н- ---т----ко-----чт--сп--си--?
М____ б_________ к______ с________
М-ж-о б-с-р-н-к- к-е-ч-о с-р-с-т-?
----------------------------------
Можно быстренько кое-что спросить?
0
Mo--n- --stre--k--k-y-----o -prositʹ?
M_____ b_________ k________ s________
M-z-n- b-s-r-n-k- k-y---h-o s-r-s-t-?
-------------------------------------
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
Можно быстренько кое-что спросить?
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
М-----м-е ----т- сказ---?
М____ м__ ч_____ с_______
М-ж-о м-е ч-о-т- с-а-а-ь-
-------------------------
Можно мне что-то сказать?
0
Mo-hno-mn- chto-t--ska--t-?
M_____ m__ c______ s_______
M-z-n- m-e c-t---o s-a-a-ʹ-
---------------------------
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
Можно мне что-то сказать?
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Ему нел--я с-а-- в-пар--.
Е__ н_____ с____ в п_____
Е-у н-л-з- с-а-ь в п-р-е-
-------------------------
Ему нельзя спать в парке.
0
Y--- nelʹzy------ʹ v -ar-e.
Y___ n______ s____ v p_____
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v p-r-e-
---------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Ему нельзя спать в парке.
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Е----ел-з--с-а-ь-в-м--и-е.
Е__ н_____ с____ в м______
Е-у н-л-з- с-а-ь в м-ш-н-.
--------------------------
Ему нельзя спать в машине.
0
Y-------ʹ-ya spa-ʹ-v -a--i-e.
Y___ n______ s____ v m_______
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v m-s-i-e-
-----------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Ему нельзя спать в машине.
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Е-------з-----ть-на--ок-а-е.
Е__ н_____ с____ н_ в_______
Е-у н-л-з- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Ему нельзя спать на вокзале.
0
Ye-------z-a--p-t---- vok-a-e.
Y___ n______ s____ n_ v_______
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ n- v-k-a-e-
------------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Ему нельзя спать на вокзале.
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
Н---м-жн- -рисе---?
Н__ м____ п________
Н-м м-ж-о п-и-е-т-?
-------------------
Нам можно присесть?
0
Nam mozh-- pri-es--?
N__ m_____ p________
N-m m-z-n- p-i-e-t-?
--------------------
Nam mozhno prisestʹ?
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
Нам можно присесть?
Nam mozhno prisestʹ?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
Можн- нам-п--мо----- м-ню?
М____ н__ п_________ м____
М-ж-о н-м п-с-о-р-т- м-н-?
--------------------------
Можно нам посмотреть меню?
0
Mo--no n------motr--- m-n-u?
M_____ n__ p_________ m_____
M-z-n- n-m p-s-o-r-t- m-n-u-
----------------------------
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
Можно нам посмотреть меню?
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
Мо--о-на- -а------ь-р-зде---о?
М____ н__ з________ р_________
М-ж-о н-м з-п-а-и-ь р-з-е-ь-о-
------------------------------
Можно нам заплатить раздельно?
0
M-zh-o--am-zap--ti---r-z---ʹno?
M_____ n__ z________ r_________
M-z-n- n-m z-p-a-i-ʹ r-z-e-ʹ-o-
-------------------------------
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
Можно нам заплатить раздельно?
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?